TranslateSubtitles.org

[SubtitleTools.com]-Tere-Ishk-Mein-2025.srt Bengali (bn) subtitles

Download subtitles

Subtitle preview:

1
00:00:13,290 --> 02:45:15,040
এ

2
00:00:13,290 --> 02:45:15,040
তেরে ইশক মেইন
nf2025

3
00:02:13,290 --> 00:02:15,040
ডানদিকে আট হাজার,
দক্ষিণে পাঁচ মাইল।

4
00:02:15,040 --> 00:02:17,410
পশ্চিম দিক।
গতি ৪০০০ কিলোমিটার প্রতি ঘণ্টা।

5
00:02:17,410 --> 00:02:20,370
ঈগল, আপনি নির্ধারিত উচ্চতার
অনেক নিচে দিয়ে উড়ছেন।

6
00:02:21,250 --> 00:02:22,250
নির্দেশাবলী অনুসরণ করুন।

7
00:02:35,200 --> 00:02:37,660
ঈগল, আবারও, আপনি নির্ধারিত
উচ্চতা লঙ্ঘন করছেন।

8
00:02:37,790 --> 00:02:39,200
অনুশীলনের উচ্চতার সীমার মধ্যে থাকুন।

9
00:02:40,160 --> 00:02:41,660
সংক্ষেপে, আমাকে নিশ্চিত হতে হবে...

10
00:02:41,660 --> 00:02:43,200
এটি একটি অজানা বিমান।

11
00:02:43,200 --> 00:02:44,700
সন্দেহজনক কার্যকলাপ নিশ্চিত করুন।

12
00:02:44,700 --> 00:02:46,040
সেটার জন্য অপেক্ষা করব না।

13
00:02:46,040 --> 00:02:46,990
আক্রমণ করার জন্য প্রস্তুত।

14
00:02:47,000 --> 00:02:47,950
আপনার আদেশের জন্য অপেক্ষা করছি।

15
00:02:48,620 --> 00:02:51,410
ঈগল, আপনি আন্তর্জাতিক সীমান্তের
খুব কাছে উড়ছেন।

16
00:02:51,660 --> 00:02:52,540
আক্রমণ করা নিষেধ।

17
00:02:55,790 --> 00:02:57,120
বেস টিম, ডেল্টা লক্ষ্যের দিকে এগিয়ে যাচ্ছে।

18
00:02:57,450 --> 00:02:58,500
অনুমতির জন্য অপেক্ষা করছি।

19
00:03:05,660 --> 00:03:07,450
মহোদয়গণ, ঈগল কথা বলছি।

20
00:03:07,620 --> 00:03:09,450
আপনারা আমার সামরিক
এলাকার কাছে আসছেন।

21
00:03:09,660 --> 00:03:11,870
ভুল বোঝাবুঝি এড়াতে দূরে থাকুন।

22
00:03:12,540 --> 00:03:13,700
এটা ভারতীয় বিমান বাহিনী।

23
00:03:13,700 --> 00:03:15,790
আপনাদের কার্যকলাপ বন্ধুত্বপূর্ণ
নয় এবং বিপজ্জনক।

24
00:03:15,790 --> 00:03:17,870
অবিলম্বে এলাকা ত্যাগ করুন এবং দূরে থাকুন।

25
00:03:17,870 --> 00:03:19,200
শঙ্কর, প্রস্তুত হও।

26
00:03:19,330 --> 00:03:20,830
আপনাদের কার্যকলাপ মারাত্মক
হতে পারে।

27
00:03:20,830 --> 00:03:23,830
আমরা আন্তর্জাতিক আইন অনুযায়ী
একটি আনুষ্ঠানিক অনুশীলন করছি।

28
00:03:26,830 --> 00:03:28,370
সবাই, অ্যামবুশের জন্য প্রস্তুত হন।

29
00:03:36,250 --> 00:03:38,910
স্টেশন নিরাপদ। অবতরণ শুরু করুন।

30
00:03:41,250 --> 00:03:42,330
প্রস্তুত হোন, সবাই।

31
00:03:42,330 --> 00:03:43,370
- প্রস্তুত।
- প্রস্তুত।

32
00:03:44,290 --> 00:03:45,750
- দরজা খুলুন।
- প্রস্তুত, স্যার।

33
00:03:51,250 --> 00:03:52,250
ধাক্কা দিন। দ্রুত।

34
00:03:58,700 --> 00:03:59,700
হ্যালো, মহোদয়গণ।

35
00:04:13,040 --> 00:04:14,660
ঈগল, আমরা নিজেদের অঞ্চলে আছি।

36
00:04:14,660 --> 00:04:16,040
এখনই আগ্রাসন বন্ধ করুন।

37
00:04:16,450 --> 00:04:18,580
যেকোনো আগ্রাসনের গুরুতর
পরিণতি হবে।

38
00:04:19,120 --> 00:04:21,160
আগ্রাসন কোনো প্রতিক্রিয়া নয়, বন্ধু।

39
00:04:21,540 --> 00:04:24,200
এটা একটা পছন্দ, এবং আমি বেছে নিয়েছি।

40
00:04:24,580 --> 00:04:25,540
আমরাও।

41
00:04:26,250 --> 00:04:29,000
আপনার সাথে কথা বলে ভালো লাগলো...

42
00:04:29,450 --> 00:04:30,330
প্রতিবেশী।

43
00:05:07,500 --> 00:05:09,700
স্যার, এটি সর্বশেষ স্যাটেলাইট চিত্র।

44
00:05:09,830 --> 00:05:10,990
অনেক মুভমেন্ট দেখা যাচ্ছে,
স্যার।

45
00:05:11,000 --> 00:05:12,120
আমাদের একটা পদক্ষেপ তৈরি করতে হবে।

46
00:05:14,580 --> 00:05:15,450
- স্যার।
- প্রস্তুত?

47
00:05:15,660 --> 00:05:16,540
জয় হিন্দ, স্যার।

48
00:05:20,290 --> 00:05:22,120
যা কিছু ঘটেছে
৭ই মে থেকে,

49
00:05:22,120 --> 00:05:23,450
আপনি সবকিছু জানেন।

50
00:05:23,950 --> 00:05:27,040
আমাদের ২৫টি সামরিক ঘাঁটিতে
আক্রমণ করা হয়েছে।

51
00:05:27,410 --> 00:05:30,250
এবং এখন পাকিস্তানের তুঘরিল
শ্রেণির চারটি ফ্রিগেট,

52
00:05:30,370 --> 00:05:33,000
তারিক শ্রেণির তিনটি ডেস্ট্রয়ার,

53
00:05:33,450 --> 00:05:36,200
এবং হ্যাঙ্গর শ্রেণির দুটি সাবমেরিন...

54
00:05:36,870 --> 00:05:39,080
৩০ নটের বেশি গতিতে INS বিজয়ের
দিকে এগিয়ে যাচ্ছে।

55
00:05:39,580 --> 00:05:42,000
গোয়েন্দা সূত্রে খবর, আগামী কয়েক
দিনের মধ্যে,

56
00:05:42,160 --> 00:05:44,910
আমরা ভারতীয় জলসীমায় পাকিস্তান
নৌবাহিনীর সাথে সর্বাত্মক যুদ্ধে লিপ্ত হব।

57
00:05:45,040 --> 00:05:46,160
ভারতের জলসীমায়।

58
00:05:47,040 --> 00:05:48,120
এবং এই পরিস্থিতির মধ্যে,

59
00:05:48,120 --> 00:05:50,160
আপনি প্রায় অন্য ফ্রন্টে যুদ্ধ
শুরু করে দিচ্ছিলেন!

60
00:05:50,950 --> 00:05:53,500
আন্তর্জাতিক আকাশসীমায় অস্ত্র তাক
করার সাহস কী করে হল আপনার!

61
00:05:55,540 --> 00:05:57,040
ওটা শত্রুপক্ষের বিমান ছিল, স্যার।

62
00:05:57,500 --> 00:05:58,580
আপনি কী করে জানলেন?

63
00:06:01,160 --> 00:06:02,040
একটা আওয়াজ...

64
00:06:03,370 --> 00:06:04,330
আমি জানতে পারি কি,

65
00:06:05,040 --> 00:06:05,910
ওই আওয়াজটা কোথা থেকে আসছিল?

66
00:06:09,540 --> 00:06:10,450
আমার ষষ্ঠ ইন্দ্রিয় থেকে।

67
00:06:16,500 --> 00:06:17,580
এবং যখন আপনি উড়ছেন,

68
00:06:18,250 --> 00:06:20,410
তখন আপনার কার কথা শোনা উচিত,
অফিসার?

69
00:06:20,950 --> 00:06:22,700
ফাইট কন্ট্রোলার নাকি আপনার
ষষ্ঠ ইন্দ্রিয়ের?

70
00:06:23,000 --> 00:06:24,950
আমি এখানে রোজ ওড়ি, স্যার।

71
00:06:26,410 --> 00:06:27,870
কিছু একটা ঠিক নেই।

72
00:06:28,830 --> 00:06:29,750
আমি সেটা অনুভব করতে পারছি।

73
00:06:31,080 --> 00:06:32,700
আপনার ওড়ার উপর নিষেধাজ্ঞা জারি
করা হল, অফিসার।

74
00:06:34,450 --> 00:06:35,870
এই ঘটনার তদন্ত করা হবে,

75
00:06:36,410 --> 00:06:37,870
চূড়ান্ত রিপোর্ট বেরোনোর আগে,

76
00:06:37,870 --> 00:06:41,080
আপনাকে যেন কোনও বিমানের ধারেকাছে
না দেখি!

77
00:06:41,660 --> 00:06:42,540
যান এখান থেকে!

78
00:06:43,160 --> 00:06:44,040
ঠিক আছে।

79
00:06:48,450 --> 00:06:50,750
কিন্তু, স্যার, ও আমাদের সেরা পাইলট।

80
00:06:53,290 --> 00:06:54,160
শুভ সকাল, স্যার।

81
00:06:54,830 --> 00:06:56,450
ওর শুধু আবেগ নিয়ন্ত্রণ করতে একটু
অসুবিধা হয়, স্যার।

82
00:06:56,950 --> 00:06:58,700
ব্যাপারটা ওর আবেগের নয়, জয়দীপ,

83
00:06:59,830 --> 00:07:01,700
বরং ওর সন্দেহপ্রবণতা একটা সমস্যা।

84
00:07:02,750 --> 00:07:05,120
কিছু একটা আছে যা ওকে অন্যদের বিশ্বাস
করতে দেয় না।

85
00:07:05,370 --> 00:07:06,580
এমনকি নিজের সঙ্গীদেরও না।

86
00:07:06,750 --> 00:07:08,290
কাউন্সেলিং কি কোনো সাহায্য করতে পারে?

87
00:07:08,700 --> 00:07:10,160
স্যার, আমার সামান্য জ্ঞানে বলে,

88
00:07:10,450 --> 00:07:13,750
বর্তমান পরিস্থিতিতে আমাদের ওকে
দরকার। আপনিও সেটা জানেন।

89
00:07:14,120 --> 00:07:15,120
- সুধীর...
- ইয়েস স্যার।

90
00:07:15,410 --> 00:07:16,330
একজন কাউন্সেলরকে আসতে বলো।

91
00:07:16,660 --> 00:07:18,040
কাউন্সেলিং শেষ হওয়ার আগে

92
00:07:18,040 --> 00:07:20,450
এবং শৃঙ্খলা কমিটি তাকে ক্লিন
চিট দেওয়ার আগে,

93
00:07:20,700 --> 00:07:21,660
সে উড়তে পারবে না।

94
00:07:21,790 --> 00:07:22,830
- বুঝলে?
- ইয়েস, স্যার।

95
00:07:26,790 --> 00:07:29,000
আর... এটা ওর শেষ সুযোগ।

96
00:07:29,330 --> 00:07:30,500
এটা ভারতীয় বায়ুসেনা,

97
00:07:31,000 --> 00:07:32,750
আর ও-ই শুধু আমাদের পাইলট নয়।

98
00:07:33,250 --> 00:07:34,120
আরও অনেকে আছে।

99
00:07:54,450 --> 00:07:56,490
দিব্যাঙ্কা, আমার এই ছেলেটাকে আবার
উড়তে দরকার। খুব তাড়াতাড়ি।

100
00:07:56,500 --> 00:07:59,080
নিশ্চিত করো হেডকোয়ার্টার যেন সেরা
কাউন্সেলরকে নিয়োগ করে।

101
00:08:00,750 --> 00:08:01,620
ঠিক আছে, স্যার।

102
00:08:08,580 --> 00:08:09,750
ভারত সরকার

103
00:08:39,870 --> 00:08:42,500
- হ্যালো, মুক্তি।
- হ্যালো...

104
00:08:43,120 --> 00:08:44,040
হ্যালো?

105
00:08:44,580 --> 00:08:45,870
তুমি কি আমাকে শুনতে পাচ্ছ?

106
00:08:46,750 --> 00:08:47,750
তুমি কি ড্রিঙ্ক করেছ?

107
00:08:49,620 --> 00:08:50,540
না।

108
00:08:50,750 --> 00:08:51,750
আরে, মিথ্যা বলো না।

109
00:08:52,410 --> 00:08:53,870
তোমার স্বাস্থ্যের কথা ভাবো।

110
00:08:54,290 --> 00:08:56,240
তুমি কি ডাক্তারের কাছে গিয়েছিলে?
সে কী বলল?

111
00:08:56,250 --> 00:09:00,000
তুমি কি সময় মতো বাড়ি ফিরবে?

112
00:09:00,500 --> 00:09:02,330
কালভারী এবং কারঞ্জে হামলার
বিষয়ে তুমি জানো...

113
00:09:03,000 --> 00:09:04,370
এখানকার পরিস্থিতি খুবই উত্তেজনাপূর্ণ, মুক্তি।

114
00:09:04,870 --> 00:09:06,160
যুদ্ধ যেকোনো মুহূর্তে শুরু হতে পারে।

115
00:09:06,160 --> 00:09:08,080
তুমি ভাবছ আমি এখানে পার্টি করছি!

116
00:09:11,660 --> 00:09:14,500
আমি কীসের মধ্যে দিয়ে যাচ্ছি,
তা তুমি বুঝতে পারছ না?

117
00:09:15,450 --> 00:09:16,450
আমাদের তোমাকে দরকার।

118
00:09:17,120 --> 00:09:19,160
তুমি ওই জাহাজে মরতে পারো না, শয়তান!

119
00:09:19,160 --> 00:09:21,250
যেকোনো উপায়ে হোক,
তোমাকে...

120
00:09:22,290 --> 00:09:23,160
আমি তোমাকে পরে আবার ফোন করব।

121
00:09:23,160 --> 00:09:24,250
হ্যালো, মুক্তি, শোনো...

122
00:09:26,870 --> 00:09:27,750
ভিতরে আসুন।

123
00:09:40,870 --> 00:09:41,750
শুভ অপরাহ্ন, ম্যাডাম।

124
00:09:41,910 --> 00:09:43,500
- শুভ অপরাহ্ন, অফিসার। আসুন...
- ধন্যবাদ।

125
00:09:43,620 --> 00:09:46,040
বিরক্ত করার জন্য দুঃখিত,
এটা একটা জরুরি বিষয়।

126
00:09:46,500 --> 00:09:49,830
লেহ ঘাঁটি থেকে মার্শাল শেখাওয়াত
ব্যক্তিগতভাবে এটা সুপারিশ করেছেন।

127
00:09:51,700 --> 00:09:53,740
ঠিক আছে, আমি দেখব।

128
00:09:53,750 --> 00:09:54,750
ধন্যবাদ।

129
00:10:45,290 --> 00:10:46,290
আসতে পারি, স্যার।

130
00:10:46,950 --> 00:10:48,000
হ্যাঁ, ভেতরে এসো, মুক্তি।

131
00:10:50,500 --> 00:10:52,120
আমি এই কেসটা পরিচালনা করতে চাই, স্যার।

132
00:10:54,620 --> 00:10:55,500
এটা কী?

133
00:10:57,160 --> 00:10:58,410
নিজের অবস্থাটা দেখো, মুক্তি।

134
00:10:59,410 --> 00:11:01,490
এটা তোমার অন্য কোনো
সহকর্মীকে দিয়ে দাও।

135
00:11:01,500 --> 00:11:02,750
এটা জরুরি, স্যার।

136
00:11:03,500 --> 00:11:05,410
লেহ এয়ার বেস একটি বিশেষ
অনুরোধ করেছে।

137
00:11:08,200 --> 00:11:09,120
তুমি নিশ্চিত?

138
00:11:14,080 --> 00:11:15,000
খুবই নিশ্চিত।

139
00:11:41,660 --> 00:11:42,620
বাবা...

140
00:11:46,450 --> 00:11:47,910
আমি জানি শঙ্কর কোথায় আছে।

141
00:12:00,700 --> 00:12:01,910
আমাকে যেতে হবে, বাবা।

142
00:12:38,000 --> 00:12:38,870
একটা বড়...

143
00:12:39,160 --> 00:12:40,250
- ঠিক আছে।
- একটি আইসড লেমন।

144
00:13:33,750 --> 00:13:35,620
জয় হিন্দ, স্যার।

145
00:13:46,450 --> 00:13:47,370
ধন্যবাদ।

146
00:13:56,290 --> 00:13:57,160
আসতে পারি, স্যার।

147
00:13:57,750 --> 00:13:58,620
ভিতরে আসুন।

148
00:14:00,750 --> 00:14:01,620
জয় হিন্দ, স্যার।

149
00:14:01,620 --> 00:14:02,580
বিশ্রাম করুন।

150
00:14:03,330 --> 00:14:06,200
ম্যাডাম, এয়ারম্যান ক্যাপ্টেন শঙ্করের সঙ্গে
পরিচয় করিয়ে দিচ্ছি।

151
00:14:23,870 --> 00:14:24,750
হ্যালো, শঙ্কর।

152
00:14:50,870 --> 00:14:52,160
স্যার, আমার খারাপ লাগছে।

153
00:14:53,370 --> 00:14:54,290
আমি কি বাইরে যেতে পারি?

154
00:14:56,000 --> 00:14:56,870
ধন্যবাদ।

155
00:15:19,790 --> 00:15:21,950
মানব বিবর্তনের শুরু থেকে,

156
00:15:22,250 --> 00:15:25,540
একটি বিশেষ আবেগ আছে
যা আমাদের খুব বিরক্ত করে।

157
00:15:26,660 --> 00:15:29,160
এই আবেগ একটি হুমকি হয়ে দাঁড়িয়েছে

158
00:15:29,160 --> 00:15:31,540
হাজার বছর ধরে সভ্য সমাজের জন্য।

159
00:15:32,120 --> 00:15:33,330
আর সেই আবেগটা হল...

160
00:15:33,790 --> 00:15:34,660
হিংসা।

161
00:15:40,950 --> 00:15:43,370
নিষ্ঠুরতা, অমানবিকতা,

162
00:15:44,080 --> 00:15:45,250
নৃশংসতা...

163
00:15:45,870 --> 00:15:47,080
এটা শুধু একটা আবেগ,

164
00:15:47,620 --> 00:15:51,040
কিন্তু এর প্রতিশব্দ হাজার হাজার।

165
00:15:53,700 --> 00:15:57,790
এটি আধুনিক মনোবিজ্ঞানের সমস্ত
সমস্যার ২০ শতাংশ জুড়ে আছে।

166
00:15:58,370 --> 00:16:01,250
এর হিন্দি শব্দ হল "হিংসা"।

167
00:16:03,000 --> 00:16:05,830
তাহলে তোমার থিসিসের প্রস্তাবনা
কী, মিস মুক্তি?

168
00:16:05,830 --> 00:16:07,790
হ্যাঁ, স্যার, আমি ব্যাখ্যা করব।

169
00:16:08,830 --> 00:16:10,080
আমার বিশ্বাস অনুসারে,

170
00:16:10,290 --> 00:16:12,580
হিংসা অনেকটা অ্যাপেন্ডিক্সের মতো।

171
00:16:13,080 --> 00:16:14,410
কোনো কাজে লাগে না,

172
00:16:15,080 --> 00:16:16,330
কিন্তু খুবই বেদনাদায়ক।

173
00:16:17,410 --> 00:16:19,200
আর আমি যা প্রস্তাব করছি তা হল...

174
00:16:19,700 --> 00:16:21,410
- অ্যাপেন্ডিক্সের মতো,
- ধর ওকে! শঙ্কর, ধর!

175
00:16:21,750 --> 00:16:23,490
- এটাকেও শরীর থেকে বাদ দেওয়া যায়।
- শঙ্কর, ধর ওকে!

176
00:16:23,500 --> 00:16:24,700
- শঙ্কর!
- মানব শরীর থেকে।

177
00:16:26,950 --> 00:16:30,160
আধুনিক মনোবিজ্ঞানে, আমরা হিংসা
নিরাময় করতে পারি।

178
00:16:30,660 --> 00:16:34,040
এটা যে কোনো মানুষের থেকে
পুরোপুরি নির্মূল করা যায়।

179
00:16:34,750 --> 00:16:38,540
তত্ত্বগতভাবে, এবং যদি অনুশীলনের
সুযোগ দেওয়া হয়,

180
00:16:38,660 --> 00:16:43,290
আমি প্রমাণ করতে পারি যে মানুষ
আসলে সক্ষম...

181
00:16:45,540 --> 00:16:46,700
সক্ষম...

182
00:16:47,950 --> 00:16:50,790
থেকে... থেকে সব ধরনের হিংসাত্মক
আচরণ ত্যাগ করতে।

183
00:16:52,000 --> 00:16:52,870
চিরতরে।

184
00:16:55,040 --> 00:16:57,000
আমি জানি এটা এখন চরম শোনাচ্ছে,

185
00:16:57,200 --> 00:16:58,660
কিন্তু আমার গবেষণা ইঙ্গিত দেয়

186
00:16:59,200 --> 00:17:01,250
যে ব্যক্তিত্বের মূল্যায়ন,

187
00:17:01,660 --> 00:17:04,250
সামাজিক মনোবিজ্ঞান পরীক্ষা,

188
00:17:04,500 --> 00:17:06,200
সাইকোথেরাপি, সম্মোহন,

189
00:17:06,200 --> 00:17:08,330
এবং প্রয়োজনে ওষুধ...

190
00:17:08,950 --> 00:17:12,990
সবচেয়ে হিংস্র ব্যক্তিকে সংস্কার
করতে পারে।

191
00:17:13,000 --> 00:17:14,830
স্থায়ীভাবে।

192
00:17:15,540 --> 00:17:18,410
হ্যাঁ, সম্মানিত প্রভাষক ও সহকর্মীবৃন্দ,

193
00:17:18,410 --> 00:17:21,990
এই সঙ্গে আমি আমার ২,২০০
পৃষ্ঠার থিসিস জমা দিচ্ছি,

194
00:17:22,000 --> 00:17:23,830
বিবেচনা ও অনুমোদনের জন্য।

195
00:17:24,500 --> 00:17:26,080
একটু চিন্তা করুন, যখন--

196
00:17:27,120 --> 00:17:28,870
- এই!
- দেখ, দেখ!

197
00:17:28,870 --> 00:17:30,120
বের হও!

198
00:17:30,370 --> 00:17:32,410
উপরে খোঁজ। কোণে খোঁজ।

199
00:17:32,950 --> 00:17:34,540
বের হও বলছি...

200
00:17:37,250 --> 00:17:40,200
উপরে খোঁজ। কোণে খোঁজ। ওখানে দেখ।

201
00:17:40,200 --> 00:17:42,870
চারি দিকে খোঁজ...

202
00:17:43,500 --> 00:17:44,540
- চেতু...
- এই!

203
00:17:44,540 --> 00:17:46,750
- চেতু... কোথায় তুই?
- দেখছিস না কিছু একটা ঘ--

204
00:17:48,370 --> 00:17:49,290
ওকে খুঁজে বের করো!

205
00:17:49,290 --> 00:17:50,660
- ও কি ওখানে?
- দেখা হয়ে গেছে?

206
00:17:50,660 --> 00:17:51,620
উপরে দেখ, পিছনে দেখ।

207
00:17:51,870 --> 00:17:54,000
চেতু, লুকোস না,
বেরিয়ে আয় এক্ষুনি।

208
00:17:54,250 --> 00:17:56,700
চেতু... চেতু।

209
00:17:57,540 --> 00:17:58,910
ভাই! স্যরি, ভাই...

210
00:17:59,250 --> 00:18:00,540
স্যরি, ভাই। আগে শোনো।
দয়া করে...

211
00:18:00,790 --> 00:18:02,410
ভাই, আমার কথা শোনো...

212
00:18:03,250 --> 00:18:04,950
আমি আর করব না, স্যরি।

213
00:18:04,950 --> 00:18:07,540
- শান্ত হও!
- তাড়াতাড়ি বসো!

214
00:18:08,410 --> 00:18:09,870
এ বিএসসি তৃতীয় বর্ষের ছাত্র।

215
00:18:09,870 --> 00:18:11,370
- কিছু করুন প্লিজ, ম্যাম...
- চেতন মালহোত্রা।

216
00:18:11,370 --> 00:18:12,500
থামান ওকে, স্যার।

217
00:18:12,660 --> 00:18:14,160
- ও খুব করে আসতে চাইছে...
- পুলিশকে ডাকো।

218
00:18:14,160 --> 00:18:15,120
সাধারণ নির্বাচনে।

219
00:18:15,120 --> 00:18:18,410
একটু মারধর করি,
তাহলে আর বেশি উৎসাহ থাকবে না।

220
00:18:18,790 --> 00:18:19,990
কী সব বাজে কথা!

221
00:18:20,000 --> 00:18:22,490
- এটা কী হচ্ছে!
- বন্ধুরা, তোমরা নিশ্চয়ই শংকরকে চেনো।

222
00:18:22,500 --> 00:18:26,660
নিশ্চিত করো ২০ তারিখে
তোমরা শংকরকে ভোট দিচ্ছ, না হলে...

223
00:18:26,660 --> 00:18:28,620
শংকর তোমাদের তাড়া করবে।

224
00:18:28,620 --> 00:18:29,830
আমি তো তোমাকেই ভোট দেব।

225
00:18:29,830 --> 00:18:30,870
ধর ওকে।

226
00:18:31,040 --> 00:18:32,540
- থামুন।
- তিনটে জিনিস মনে রাখতে হবে...

227
00:18:49,540 --> 00:18:52,580
- চলো, আমরা যাই, স্যার।
- সময় শেষ।

228
00:18:52,580 --> 00:18:53,540
- চলো।
- আসুন।

229
00:18:56,580 --> 00:18:57,500
তুমি ঠিক আছো তো?

230
00:18:57,950 --> 00:18:59,250
- কমিশনার স্যার...
- কী হয়েছে?

231
00:19:00,160 --> 00:19:01,160
দয়া করে আমাকে একটা মিনিট দিন।

232
00:19:04,910 --> 00:19:07,620
আমি কামলা নগর পুলিশ স্টেশনের
নিয়মিত খদ্দের...

233
00:19:08,450 --> 00:19:09,330
দয়া করুন।

234
00:19:09,620 --> 00:19:10,500
ঠিক আছে।

235
00:19:11,450 --> 00:19:13,500
যাও, ভাগ্য পরীক্ষা করো।

236
00:19:20,290 --> 00:19:22,620
তুমি যদি এত সুন্দরী না হতে,

237
00:19:23,410 --> 00:19:24,910
তাহলে আমি এই ধরনের
কিছু করতাম না।

238
00:19:33,620 --> 00:19:36,040
এত সুন্দর একটা মেয়ের হাত
যদি ওঠে...

239
00:19:37,160 --> 00:19:39,370
তবে সেটা কারোর গালে
পড়া উচিত।

240
00:19:52,660 --> 00:19:54,450
"হিংসা হল অ্যাপেন্ডিক্সের মতো,

241
00:19:54,450 --> 00:19:56,540
শরীর থেকে বাদ দেওয়া যায়।

242
00:19:56,950 --> 00:19:59,580
মানুষকে হিংসা থেকে সারানো যায়।"

243
00:20:00,080 --> 00:20:00,950
ঠিক বলছি, তাই না?

244
00:20:00,950 --> 00:20:03,040
ওরাই সমাজের অ্যাপেন্ডিক্স।

245
00:20:04,040 --> 00:20:06,080
হতচ্ছাড়া নর্দমার ইঁদুর!

246
00:20:07,040 --> 00:20:10,000
- এটা কী হচ্ছে!
- তোমার ২,২০০ পাতার থিসিস

247
00:20:10,540 --> 00:20:13,620
ওর মতো লোককে কোনোদিনও
সংশোধন করতে পারবে না, মুক্তি।

248
00:20:13,750 --> 00:20:15,120
অবশ্যই পারবে, স্যার।

249
00:20:15,120 --> 00:20:19,330
ওর মতো লোককে শুধুমাত্র
আইপিসিই শুধরাতে পারবে।

250
00:20:19,330 --> 00:20:21,700
স্যার, প্লিজ একবার পড়ুন। প্লিজ।

251
00:20:21,700 --> 00:20:23,410
অবশ্যই, আমি তোমার থিসিসটি পড়ব।

252
00:20:23,910 --> 00:20:26,830
তবে আমি কেবল তখনই এতে রাজি হব

253
00:20:26,830 --> 00:20:29,540
যদি এই বিষয়ে শক্তিশালী প্রমাণ থাকে।

254
00:20:29,830 --> 00:20:31,080
- মা...
- আচরণগত মনোবিজ্ঞানে অনেক বিষয় আছে...

255
00:20:31,080 --> 00:20:32,580
আচরণগত মনোবিজ্ঞানে অনেক বিষয় আছে...

256
00:20:33,370 --> 00:20:35,830
ক্লাসিক্যাল কন্ডিশনিং, সাংস্কৃতিক নিয়ম,

257
00:20:35,830 --> 00:20:37,620
অ-মৌখিক যোগাযোগ...

258
00:20:37,620 --> 00:20:38,950
তুমি যে কোনও একটি বেছে নিতে পারতে।

259
00:20:39,290 --> 00:20:40,370
কিন্তু তুমি এই বিষয়টাকেই বেছে নিলে!

260
00:20:41,500 --> 00:20:43,990
আমার মানে, তুমি ডক্টরেট বা নোবেল পেতে চাও!

261
00:20:44,000 --> 00:20:45,580
অথবা নোবেল পেতে চাও!

262
00:20:45,950 --> 00:20:46,830
মা, আমি সত্যিই নিশ্চিত যে--

263
00:20:46,830 --> 00:20:47,870
- হতাশাজনক!
- চলো যাই।

264
00:20:47,870 --> 00:20:50,160
মা, বাবা... অন্তত একবার পড়ুন।

265
00:20:50,160 --> 00:20:51,950
টিভিতে মতামত নিয়ে আলোচনা চলছে...

266
00:20:51,950 --> 00:20:53,200
যারা বিনামূল্যে দিচ্ছে তারাই জিতবে।

267
00:20:53,450 --> 00:20:55,160
- মা... দয়া করে...
- সবকিছু বিনামূল্যে হবে...

268
00:20:58,620 --> 00:20:59,500
শালা!

269
00:21:09,830 --> 00:21:11,370
একজন আইনজীবীর সাথে কথা বলতে হবে।

270
00:21:11,370 --> 00:21:12,450
ভাই,

271
00:21:12,790 --> 00:21:15,120
তোমার কী মনে হয় কাকা আমাদের জামিন দেবে?

272
00:21:17,620 --> 00:21:19,450
তুমি কি কাভি খুশি কাভি গাম...?

273
00:21:20,950 --> 00:21:21,950
২৫ বার দেখেছ।

274
00:21:22,410 --> 00:21:24,870
একজন মায়ের মতো যে তার ছেলের

275
00:21:25,790 --> 00:21:27,580
- আগমন বুঝতে পারে...
- হ্যাঁ।

276
00:21:28,160 --> 00:21:30,500
আমি জানি কখন আমার বাবা আসবেন।

277
00:21:31,500 --> 00:21:33,950
দেখো। তিনি আসছেন।

278
00:21:37,580 --> 00:21:39,490
পাক রাঘব, নমস্কার...

279
00:21:39,500 --> 00:21:40,660
- নমস্কার।
- ললিত,

280
00:21:41,200 --> 00:21:42,830
দরজাটা খোলো। আইনজীবী এসেছেন।

281
00:21:42,830 --> 00:21:43,790
ঠিক আছে, স্যার।

282
00:21:44,500 --> 00:21:45,500
কাকা।

283
00:21:46,540 --> 00:21:49,540
- আমার কী করা উচিত?
- কিছুই হবে না, শান্ত থাকো।

284
00:21:53,000 --> 00:21:54,450
নমস্কার, কাকা।

285
00:21:56,160 --> 00:21:58,500
- ওহ ঈশ্বর।
- এদিকে আয়।

286
00:21:59,450 --> 00:22:00,580
অন্তত আমার হাতটা ধরো।

287
00:22:00,580 --> 00:22:02,750
চুপ। এটাই তোমার প্রাপ্য!

288
00:22:03,500 --> 00:22:05,950
বাবা আর ছেলের মধ্যে কেন ঝগড়া?

289
00:22:06,120 --> 00:22:07,950
এর বিরুদ্ধে ধারা ২০৪, ২১৪,

290
00:22:08,250 --> 00:22:09,580
৩১৭ এবং ৩৮০ দাখিল করুন।

291
00:22:09,580 --> 00:22:12,000
- বাহ, নম্বরগুলো তো ভালো।
- এটা স্কুলের নম্বর নয়, স্যার।

292
00:22:12,250 --> 00:22:13,200
এগুলো ভারতীয় দণ্ডবিধির ধারা।

293
00:22:13,540 --> 00:22:14,870
এরা সমাজবিরোধী, কখনও বদলাবে না।

294
00:22:14,870 --> 00:22:16,120
এই ধারাগুলোর অধীনে মামলা করুন।

295
00:22:16,120 --> 00:22:19,080
আচ্ছা, শুধু দিল্লিতেই বাবারা আইনজীবী নন।

296
00:22:19,450 --> 00:22:21,910
এই শহরে আরও অনেক আইনজীবী আছেন।

297
00:22:22,290 --> 00:22:23,160
তুমি এখন যেতে পারো।

298
00:22:23,500 --> 00:22:24,830
আমি রাতের খাবার খেতে বাড়ি যাব।

299
00:22:25,200 --> 00:22:26,450
সাম্বার এবং আলুর তরকারি রান্না করো,

300
00:22:26,450 --> 00:22:27,700
- আমি আসব।
- তুমি আবার ভেতরে ঢুকলে কেন?

301
00:22:27,700 --> 00:22:29,370
আমি তোমার পা ভেঙে দেব!

302
00:22:29,620 --> 00:22:30,620
এসো। ভেঙেই দাও।

303
00:22:31,620 --> 00:22:32,660
এখান থেকে যাও।

304
00:22:33,790 --> 00:22:35,370
যেন প্রধান বিচারপতি তাকে
বাঁচাতে আসবেন।

305
00:22:39,160 --> 00:22:40,040
তুমি কি রিপোর্ট করেছ?

306
00:22:42,500 --> 00:22:43,370
ধন্যবাদ।

307
00:22:45,000 --> 00:22:47,330
আগামী সপ্তাহে ভ্যালেন্টাইনস ডে।

308
00:22:47,830 --> 00:22:49,500
আমরা তো আর বান্ধবী পাব না,

309
00:22:50,120 --> 00:22:52,080
অন্তত কলেজে চোখ জুড়াতে পারব।

310
00:22:52,410 --> 00:22:53,540
তোমার উচিত ছিল মামাকে থামানো।

311
00:22:55,160 --> 00:22:57,250
কয়েক ঘা চড় মারার পর তিনি
নিশ্চয়ই আমাদের জামিন দিতেন।

312
00:22:57,620 --> 00:22:59,490
ভ্যালেন্টাইনস ডে-তে তোমার সাথে
আটকা পড়ে গেলাম।

313
00:22:59,500 --> 00:23:01,620
অন্তত একটু দাড়ি কামাও...

314
00:23:30,040 --> 00:23:30,950
ধন্যবাদ।

315
00:23:39,450 --> 00:23:40,370
তোমার নাম কি?

316
00:23:42,330 --> 00:23:43,790
এটা কোন দেবতার মন্দির?

317
00:23:47,290 --> 00:23:48,160
দেবতা শঙ্কর।

318
00:23:50,370 --> 00:23:51,250
শঙ্কর?

319
00:23:52,580 --> 00:23:53,910
তাহলে, শঙ্কর...

320
00:23:54,790 --> 00:23:57,830
আমি এমন কিছু কথা বলতে চাই
যা তোমাকে সাহায্য করবে।

321
00:23:58,290 --> 00:24:01,410
আমার শিক্ষকরা মনে করেন তুমি...

322
00:24:02,540 --> 00:24:04,160
তুমি যেন...

323
00:24:04,540 --> 00:24:05,750
হ্যাঁ...

324
00:24:05,870 --> 00:24:07,830
যেন...

325
00:24:08,290 --> 00:24:09,250
এই জিনিসটার নাম কী?

326
00:24:09,450 --> 00:24:10,330
নর্দমা।

327
00:24:10,330 --> 00:24:12,620
সাধারণত এর ভেতরে কী থাকে?

328
00:24:12,790 --> 00:24:15,290
ছোট আর হামাগুড়ি দেয়?

329
00:24:16,120 --> 00:24:18,080
- ইঁদুর।
- ঠিক। নর্দমার ইঁদুর।

330
00:24:20,830 --> 00:24:22,910
আমি না। এটা তাদের ধারণা।

331
00:24:25,540 --> 00:24:26,790
ওহ, না।

332
00:24:28,080 --> 00:24:29,870
আমি তোমাকে মানুষ করতে পারি।

333
00:24:30,290 --> 00:24:31,160
আমার মানে,

334
00:24:32,330 --> 00:24:35,370
আমি তোমাকে একজন ভালো মানুষ
বানাতে পারি, যে মারামারি করে না।

335
00:24:47,000 --> 00:24:49,040
আর তুমি এত কঠিন কাজটা
কীভাবে করবে?

336
00:24:53,160 --> 00:24:56,040
আমরা একটা পরীক্ষা করব।

337
00:24:57,370 --> 00:24:58,790
তুমি ভাগ্যবান।

338
00:25:01,160 --> 00:25:03,500
না! আমার মানে পরীক্ষাটা হল...

339
00:25:03,750 --> 00:25:05,620
যেই ছেলেটাকে তুমি মেরেছিলে...

340
00:25:06,160 --> 00:25:08,160
তার কাছে তোমাকে সবার সামনে
মাফ চাইতে হবে।

341
00:25:09,450 --> 00:25:11,200
তারপর আমরা একটা ওয়ান-টু-ওয়ান
সেশন করব,

342
00:25:11,500 --> 00:25:13,410
যাতে আমি তোমাকে আরও ভালোভাবে
জানতে পারি।

343
00:25:14,000 --> 00:25:15,740
তারপর আমি তোমাকে কিছু কাজ দেব
যা তোমাকে করতে হবে।

344
00:25:15,750 --> 00:25:18,200
আমরা বিয়ের আগে না পরে
এইসব করব?

345
00:25:19,370 --> 00:25:20,250
মানে?

346
00:25:20,790 --> 00:25:22,660
আমার গার্লফ্রেন্ড হওয়ার পরেও
তুমি এটা করতে পারো।

347
00:25:24,200 --> 00:25:25,540
তুমি কি পাগল হয়ে গেছ?

348
00:25:26,290 --> 00:25:27,750
আমি কেন তোমার গার্লফ্রেন্ড হব?

349
00:25:28,120 --> 00:25:30,700
তাহলে তুমি কিসের ভিত্তিতে
আমার সাথে ওয়ান-টু-ওয়ান করবে?

350
00:25:32,080 --> 00:25:33,500
আমি কেন তোমার কথা শুনব?

351
00:25:34,250 --> 00:25:36,040
কেন আমি তোমার কাজ করব?

352
00:25:36,790 --> 00:25:39,830
আর কেন আমি ওই বাঁস্টার্ডটার
কাছে ক্ষমা চাইব?

353
00:25:41,450 --> 00:25:44,290
পুরুষরা এটা শুধু স্ত্রী বা...

354
00:25:44,620 --> 00:25:46,290
অপরিচিতদের জন্য করে।

355
00:25:46,450 --> 00:25:48,950
যারা তাদের সস্তা সোডা কিনে দেয়?

356
00:25:49,120 --> 00:25:51,540
তবে তুমি একজন ভালো মানুষ হবে!

357
00:25:58,910 --> 00:25:59,790
উঠুন।

358
00:26:00,830 --> 00:26:02,540
- প্রথমে শুনুন।
- বাজাজ!

359
00:26:02,700 --> 00:26:04,160
আমার কথা শোনো।

360
00:26:04,500 --> 00:26:07,290
- শঙ্কর, আমাদের চেষ্টা করতে হবে।
- চলো, তাড়াতাড়ি।

361
00:26:07,290 --> 00:26:09,000
- শুধু সুন্দরী হলেই হবে না!
- একটু দাঁড়াও।

362
00:26:09,700 --> 00:26:10,660
ওহ, গড!

363
00:26:14,250 --> 00:26:16,910
আমি ৯৯ শতাংশ ছেলের চেয়ে ভালো।

364
00:26:17,540 --> 00:26:20,080
আমি প্রায় কৃষ্ণ ভগবানের মতো
পারফেক্ট!

365
00:26:21,120 --> 00:26:22,160
এই ম্যাডামকে বাড়ি পৌঁছে দাও।

366
00:26:46,250 --> 00:26:47,120
এক্সকিউজ মি।

367
00:26:48,370 --> 00:26:50,450
বায়োকেমিস্ট্রি বিভাগটা কোথায়?

368
00:26:51,790 --> 00:26:53,290
আমি ওদিকেই যাচ্ছি।
আমি পৌঁছে দিচ্ছি।

369
00:26:55,000 --> 00:26:56,580
আপনি এখানে লেকচারার?

370
00:26:56,950 --> 00:26:57,830
গেস্ট লেকচারার।

371
00:26:58,290 --> 00:26:59,160
ওয়াও।

372
00:26:59,370 --> 00:27:00,830
আমি এমডি করতে আমেরিকায় যাব,

373
00:27:01,200 --> 00:27:02,330
আমার স্কলারশিপ আসার আগে
কিছুটা সময় আছে।

374
00:27:03,290 --> 00:27:05,080
এখানে একটা ভ্যাকেন্সি ছিল,
তাই আমি জয়েন করি।

375
00:27:05,620 --> 00:27:06,580
ধ্যাৎ তেরি!

376
00:27:07,200 --> 00:27:09,120
আমি আমার পিএইচডি-র জন্য
জান লাগিয়ে দিয়েছি,

377
00:27:09,370 --> 00:27:11,200
আর তুমি লেকচারারের চাকরি
পেয়ে গেলে!

378
00:27:11,870 --> 00:27:13,040
এটা শুধু ভাগ্যের ব্যাপার।

379
00:27:13,870 --> 00:27:15,080
আর একটু পরিশ্রম।

380
00:27:15,660 --> 00:27:16,540
অবশ্যই।

381
00:27:19,160 --> 00:27:20,040
জসজিৎ।

382
00:27:20,870 --> 00:27:21,750
মুক্তি।

383
00:27:22,950 --> 00:27:23,830
ওহ, না!

384
00:27:24,250 --> 00:27:25,120
এটা কী হচ্ছে...

385
00:27:25,910 --> 00:27:26,790
এক মিনিট।

386
00:27:27,160 --> 00:27:28,040
হেই।

387
00:27:28,040 --> 00:27:29,580
আমরা অন্য কোনো রোমিওকে ধরি।

388
00:27:30,120 --> 00:27:32,240
আরও একটা দে। তাড়াতাড়ি!
এই নাও, আরেকটা নাও!

389
00:27:32,250 --> 00:27:33,580
সরো।

390
00:27:33,790 --> 00:27:35,490
- সামলে।
- ওই লোকটা।

391
00:27:35,500 --> 00:27:36,620
আক্রমণ করো ওদের!

392
00:27:37,700 --> 00:27:39,160
সবাই পালাও।

393
00:27:39,950 --> 00:27:40,830
পালাও!

394
00:27:42,250 --> 00:27:44,500
- নীল জামাটা?
- ও ফিরে এসেছে, শঙ্কর।

395
00:27:45,040 --> 00:27:46,290
তোমরা কি বাজি পোড়াচ্ছ?

396
00:27:48,000 --> 00:27:48,870
না।

397
00:27:50,450 --> 00:27:53,120
ওরা একা দাঁড়িয়ে ছিল, নিজে
থেকে জ্বলছিল, তারপর উড়ছিল!

398
00:27:54,250 --> 00:27:55,870
তোমরা কি পাগল হয়ে গেছ?

399
00:27:56,290 --> 00:27:57,410
আমি কি আবার পুলিশ ডাকব?

400
00:27:57,620 --> 00:27:58,950
- পুলিশ!
- পুলিশ!

401
00:28:01,540 --> 00:28:03,370
পুলিশ অফিসার কী করতে পারে, ম্যাডাম?

402
00:28:04,540 --> 00:28:07,000
এমনকি রাজ্য সরকারও আমাদের স্পর্শ
করতে পারবে না।

403
00:28:08,450 --> 00:28:11,080
আপনার একমাত্র বিকল্প হল
সিআইএসএফকে ডাকা, ম্যাডাম।

404
00:28:12,250 --> 00:28:13,370
এগিয়ে যান।

405
00:28:14,000 --> 00:28:15,910
বলুন, আপনার জীবনের সমস্যা কী,
মিঃ শঙ্কর?

406
00:28:17,000 --> 00:28:18,660
- আপনি কি পাগল হয়ে গেছেন?
- না।

407
00:28:19,750 --> 00:28:20,620
এটা আমার ভাগ্য।

408
00:28:21,540 --> 00:28:22,450
এই লোকেদের দেখুন...

409
00:28:23,200 --> 00:28:24,830
লম্বা, শক্তিশালী এবং সুদর্শন,

410
00:28:24,830 --> 00:28:28,200
কিন্তু ভ্যালেন্টাইনে কারোরই গার্লফ্রেন্ড
নেই।

411
00:28:29,250 --> 00:28:30,870
তাদের উপেক্ষা করুন, তারা এখনও
ছাত্র...

412
00:28:31,370 --> 00:28:32,250
কিন্তু আমি...

413
00:28:33,120 --> 00:28:34,830
আমি ডিইউএসইউ প্রেসিডেন্ট!

414
00:28:34,950 --> 00:28:35,830
ঠিক।

415
00:28:36,250 --> 00:28:39,330
কোনো মেয়ে আমার কাঁধে মাথা রেখে
বলে না,

416
00:28:39,330 --> 00:28:41,830
"শুনুন, আপনি কি পাগল?

417
00:28:42,500 --> 00:28:44,160
আপনি এত চিন্তিত কেন?

418
00:28:44,830 --> 00:28:46,120
সব ঠিক হয়ে যাবে।"

419
00:28:48,790 --> 00:28:50,040
ঠিক! একজনও না!

420
00:28:58,200 --> 00:28:59,540
তারা কি পার্থক্য জানে

421
00:28:59,540 --> 00:29:01,500
ভ্যালেন্টাইন ডে বা ভ্যালেট পার্কিংয়ের
মধ্যে?!

422
00:29:04,870 --> 00:29:05,830
আমি তোমাকে ভালোবাসি!

423
00:29:07,000 --> 00:29:08,700
ওখানে আরও কিছু প্রেমময়
দম্পতি আছে।

424
00:29:08,700 --> 00:29:10,700
ভাই, আমরা শুধু বন্ধু।

425
00:29:11,120 --> 00:29:12,000
বন্ধু?

426
00:29:12,700 --> 00:29:14,450
জয় এবং বীরুই ছিল শোলেতে আসল
বন্ধু।

427
00:29:14,450 --> 00:29:16,790
বাকিরা শুধু একে অপরের সাথে
প্রতারণা করে।

428
00:29:17,620 --> 00:29:18,620
যদি আমার কোনো গার্লফ্রেন্ড না থাকে,

429
00:29:18,620 --> 00:29:19,700
- তাহলে কারোরই থাকা উচিত না।
- শুনুন,

430
00:29:21,040 --> 00:29:21,950
আপনি কি পাগল?

431
00:29:22,870 --> 00:29:24,250
আপনি এত চিন্তিত কেন?

432
00:29:25,290 --> 00:29:26,370
সব ঠিক হয়ে যাবে।

433
00:29:28,450 --> 00:29:30,040
যদি সেটাই আপনি শুনতে চান, তাহলে
আমি বলব।

434
00:29:30,500 --> 00:29:33,000
আপনার তার কাঁধে মাথা রাখা উচিত এবং
সেটা বলা উচিত, ম্যাডাম।

435
00:29:43,450 --> 00:29:44,410
দেখুন...

436
00:29:44,950 --> 00:29:45,910
অবিশ্বাস্য!

437
00:29:50,330 --> 00:29:52,040
ওহ, আইফেল টাওয়ার।

438
00:29:57,830 --> 00:30:00,700
শুনুন, আপনি কি পাগল?

439
00:30:02,120 --> 00:30:03,450
আপনি এত চিন্তিত কেন?

440
00:30:04,290 --> 00:30:05,540
সব ঠিক হয়ে যাবে।

441
00:30:06,580 --> 00:30:07,910
আজ ভ্যালেন্টাইনস ডে,

442
00:30:09,700 --> 00:30:11,080
আমার সাথে ডেটিং করুন।

443
00:30:13,000 --> 00:30:14,910
আপনার ইচ্ছা পূরণ হবে, এবং আমার
থিসিস শেষ হতে পারবে।

444
00:30:15,750 --> 00:30:17,660
কিভাবে?

445
00:30:23,370 --> 00:30:26,290
আপনি কেন এই যুবকের জীবন নষ্ট
করতে জোর দিচ্ছেন, ম্যাডাম?

446
00:30:32,120 --> 00:30:34,450
যদি আমি প্রেমে পড়ি, আমি দিল্লি শহর
জ্বালিয়ে দেব।

447
00:30:36,330 --> 00:30:38,250
সেটা দিল্লির সাথে আপনার ব্যাপার।

448
00:30:39,080 --> 00:30:41,500
শুনুন, আমি এটা করছি কারণ আমার
কাজ শেষ করতে হবে।

449
00:30:42,410 --> 00:30:44,830
কিন্তু যদি আপনি এটা ভালোবাসার জন্য
করেন, তাহলে করুন।

450
00:30:48,700 --> 00:30:51,790
তাহলে আপনার প্রেমে পড়ার এক শতাংশও
সম্ভাবনা নেই?

451
00:30:54,000 --> 00:30:54,870
কোন সুযোগ নেই।

452
00:30:57,450 --> 00:30:58,330
বলো,

453
00:30:58,870 --> 00:30:59,790
তুমি কি এই ঝুঁকি নিতে চাও?

454
00:31:02,750 --> 00:31:04,660
তুমি বলেছিলে আমি সুন্দরী...

455
00:31:05,580 --> 00:31:07,160
তোমরা কি ঝুঁকি নিতে রাজি নও

456
00:31:07,750 --> 00:31:08,830
একটি সুন্দরীর জন্য?

457
00:31:13,580 --> 00:31:14,500
ঠিক আছে।

458
00:31:14,700 --> 00:31:15,580
যা হওয়ার হোক।

459
00:31:15,580 --> 00:31:20,450
এই শহর তো নর্দমার ইঁদুরে ভরা।

460
00:31:21,750 --> 00:31:22,870
তুমি না হলে অন্য কেউ করবে।

461
00:31:23,910 --> 00:31:24,790
দাঁড়াও...

462
00:31:27,580 --> 00:31:28,700
আমি ঝুঁকি নেব।

463
00:31:36,870 --> 00:31:37,750
কে জানে,

464
00:31:39,040 --> 00:31:41,290
তুমি হয়তো আমার নর্দমার
প্রেমেই পড়ে যাবে।

465
00:31:49,870 --> 00:31:53,500
শান্ত হও, ভাই, শান্ত হও

466
00:31:54,120 --> 00:31:57,870
শুধু তোমাকেই আমি চাই

467
00:31:58,080 --> 00:32:01,870
শান্ত হও, ভাই, শান্ত হও

468
00:32:02,500 --> 00:32:06,160
আজ আমার অনুভূতি প্রকাশ করতে দাও

469
00:32:07,250 --> 00:32:08,120
তুমি কে?

470
00:32:08,580 --> 00:32:09,500
তুমি কে?

471
00:32:10,540 --> 00:32:11,410
শঙ্কর।

472
00:32:12,160 --> 00:32:13,250
শঙ্কর নর্তক।

473
00:32:14,290 --> 00:32:16,450
মেয়েটি যখন আসে, আমিও আসি।

474
00:32:17,410 --> 00:32:18,290
দেখো।

475
00:32:18,620 --> 00:32:19,540
সে এখানে।

476
00:32:24,120 --> 00:32:27,950
শান্ত হও, ভাই, শান্ত হও

477
00:32:28,450 --> 00:32:32,040
শুধু তোমাকেই আমি চাই

478
00:32:32,660 --> 00:32:36,410
তোমার উপর ক্রাশ, কিন্তু ব্যর্থ হলে

479
00:32:36,790 --> 00:32:40,500
আমি পাগল হয়ে যাব, সহ্য করতে পারব না

480
00:32:40,910 --> 00:32:44,660
শান্ত হও, ভাই, শান্ত হও

481
00:32:45,080 --> 00:32:48,700
এই ভালোবাসা আমাকে বিভ্রান্ত করছে

482
00:32:49,660 --> 00:32:50,830
বাড়িতে আর কে কে আছে?

483
00:32:51,580 --> 00:32:52,450
আমার বাবা আর আমি।

484
00:32:53,250 --> 00:32:54,120
তোমার মা?

485
00:33:01,160 --> 00:33:02,910
তোমার বাবার সঙ্গে তোমার সম্পর্ক কেমন?

486
00:33:04,160 --> 00:33:05,080
খুব ভালো।

487
00:33:05,370 --> 00:33:07,540
তিনি আমাকে পুলিশের কাছে দিয়েছিলেন
আবার জামিনে ছাড়িয়েও এনেছিলেন।

488
00:33:09,120 --> 00:33:10,620
আচ্ছা, বলো,
নিজের মধ্যে তুমি কী পছন্দ করো?

489
00:33:10,830 --> 00:33:11,700
আমি?

490
00:33:12,750 --> 00:33:14,290
আসলে, সবকিছুই।

491
00:33:14,660 --> 00:33:16,080
বিশেষ করে আমার স্বভাব।

492
00:33:16,790 --> 00:33:18,000
আর আমার মধ্যে তুমি কী পছন্দ করো?

493
00:33:18,410 --> 00:33:19,330
তোমার শরীর।

494
00:33:43,540 --> 00:33:47,580
তোমার সঙ্গে থাকলে, মনে হয়

495
00:33:47,700 --> 00:33:51,660
আমার পৃথিবী উজ্জ্বল হতে শুরু করে

496
00:33:52,000 --> 00:33:55,790
তুচ্ছ জিনিসগুলোতেও আমার রাগ হয়

497
00:33:56,160 --> 00:33:58,540
আর আমি বলি, "ধুর ছাই!"

498
00:34:00,080 --> 00:34:04,370
গরমও বসন্তের মতো সুন্দর লাগে

499
00:34:04,540 --> 00:34:08,200
আর সবাইকেই ভালো লাগে

500
00:34:08,200 --> 00:34:12,080
শান্ত হও, ভাই, শান্ত হও

501
00:34:12,540 --> 00:34:16,250
এই প্রেম আমাকে বিভ্রান্ত করছে।

502
00:34:18,120 --> 00:34:19,040
হ্যালো...

503
00:34:21,790 --> 00:34:23,200
কী লিখছিস তুই অনবরত?

504
00:34:24,330 --> 00:34:25,410
এটা ইংরেজি ভাষা।

505
00:34:25,950 --> 00:34:27,250
তুই বুঝবি না।

506
00:34:31,200 --> 00:34:33,370
-মাপ করবেন।
-সোজাসুজি ঢুকে পড়লেন যে?

507
00:34:33,370 --> 00:34:34,660
ধন্যবাদ। সরুন।

508
00:34:34,660 --> 00:34:37,450
- হ্যালো। আমি ইংরেজি শিখতে চাই।
- লাইনে দাঁড়াচ্ছেন না কেন?

509
00:34:37,450 --> 00:34:39,290
ঠিক আছে। তবে লাইনে দাঁড়ান আগে।

510
00:34:39,290 --> 00:34:42,870
আমি "if, it, had, has..." এর মধ্যে
পার্থক্য করতে পারছি না।

511
00:34:43,540 --> 00:34:45,540
- In, on.
- "In, on."

512
00:34:45,540 --> 00:34:46,660
সবাই ওটাতে বিভ্রান্ত হয়।

513
00:34:46,660 --> 00:34:47,870
- লাইনে দাঁড়ান।
- হ্যাঁ।

514
00:34:47,870 --> 00:34:49,160
- কী?
- ঠিক আছে। ঠিক আছে।

515
00:34:52,450 --> 00:34:56,450
পুরোনো দিল্লির এই গলিগুলো...

516
00:34:56,620 --> 00:35:00,160
- তোমাকে সাথে যেন আবার প্রাণ ফিরে পেল
- শয়তান।

517
00:35:00,830 --> 00:35:04,830
এমনকি পুরনো, জীর্ণ আর ধূসর বাসগুলোও

518
00:35:05,000 --> 00:35:07,620
মনে হয় যেন উড়াল দিতে প্রস্তুত

519
00:35:09,000 --> 00:35:13,160
বাস্তব মনে হয়, তবে সত্যি নয়

520
00:35:13,330 --> 00:35:17,120
তুমি কেবলই এক জটিল গল্প, যা আটকে রাখে

521
00:35:17,120 --> 00:35:20,120
- শান্ত হও, বন্ধু, শান্ত হও
- কী করছিস তুই?

522
00:35:20,120 --> 00:35:21,120
চেষ্টা করছি।

523
00:35:21,330 --> 00:35:24,950
এই প্রেম আমাকে বিভ্রান্ত করছে।

524
00:35:25,580 --> 00:35:27,580
এখানে চারপাশের দারিদ্র্য নিয়ে
তোমার কী মতামত?

525
00:35:28,870 --> 00:35:30,790
ধনী লোকদের পেটানো উচিত।

526
00:35:34,870 --> 00:35:36,790
আর ধনী লোক সম্পর্কে তোমার কী ধারণা?

527
00:35:37,080 --> 00:35:38,950
একই কথা।
তাদের পেটানো উচিত।

528
00:35:40,750 --> 00:35:42,200
জীবনে তুমি কী হতে চাও?

529
00:35:44,200 --> 00:35:48,660
ধনী। তবে এমন ধনী যেন কোনো
গরিব লোক আমাকে পেটাতে না পারে।

530
00:35:48,790 --> 00:35:49,910
ওহ, তাই!

531
00:35:49,910 --> 00:35:53,830
শান্ত হও, বন্ধু, শান্ত হও

532
00:35:54,120 --> 00:35:58,000
শান্ত হও, বন্ধু, শান্ত হও

533
00:35:58,580 --> 00:36:05,580
- শান্ত হও, বন্ধু, শান্ত হও
- এই তুই!

534
00:36:06,540 --> 00:36:07,910
- এই, বেদ?
- তুই পালাচ্ছিস কেন?

535
00:36:08,120 --> 00:36:10,290
- জবাব দিচ্ছিস না কেন?
- আমি তোকে দেখিনি।

536
00:36:10,290 --> 00:36:12,080
- নিশ্চয়ই দেখিসনি!
- তাই নাকি?

537
00:36:12,080 --> 00:36:13,250
শুরু হয়ে গেছে?

538
00:36:13,750 --> 00:36:15,830
তুই শুধু নিজেকে নাচতে দেখবি,
নাকি কিছু করতেও চাস?

539
00:36:21,500 --> 00:36:22,660
নাচের কথা কী করে জানলি?

540
00:36:23,540 --> 00:36:26,000
আমারও এই অভিজ্ঞতা হয়েছে, বন্ধু।

541
00:36:27,700 --> 00:36:28,580
আমাকে বল,

542
00:36:28,700 --> 00:36:30,450
তুই কি এই মেয়ের জন্য সময়
আর শক্তি নষ্ট করতেই থাকবি,

543
00:36:30,450 --> 00:36:31,660
নাকি কিছু করবি?

544
00:36:32,830 --> 00:36:33,700
করেছি তো।

545
00:36:34,700 --> 00:36:35,750
- হ্যাঁ।
- কী?

546
00:36:40,500 --> 00:36:42,540
আমার হাত তার হাতে লেগেছে, একবার।

547
00:36:43,410 --> 00:36:45,040
আমার পা তার পায়ে লেগেছে, একবার।

548
00:36:46,000 --> 00:36:48,200
আমি এমনকি একবার তার গালেও হাত দিয়েছি।

549
00:36:49,870 --> 00:36:51,950
তোর কাজ তাকে পূজা করা নয়, দোস্ত!

550
00:36:52,790 --> 00:36:54,120
কিংবা তার সামনে মাথা নত করা নয়!

551
00:36:54,250 --> 00:36:56,950
আশীর্বাদ চাইতে গেলে,
একসাথে ঘণ্টা বাজাও।

552
00:36:57,250 --> 00:36:58,740
আমি মজা করার কথা বলছি।

553
00:36:58,750 --> 00:37:00,660
তোমার উচিত ছিল মেয়েটির
সাথে মজা করা!

554
00:37:01,250 --> 00:37:02,620
শঙ্কর, আমার কথা শোনো...

555
00:37:02,750 --> 00:37:05,120
তুমি কি সিনেমা থেকে কিছুই শেখোনি?

556
00:37:05,290 --> 00:37:07,370
ছেলে এবং মেয়েটির মজা করা উচিত!

557
00:37:07,700 --> 00:37:08,870
তুমি বুঝতে পারছ না?

558
00:37:09,620 --> 00:37:10,500
তার সাথে কথা বলো।

559
00:37:24,120 --> 00:37:25,040
ঠিক আছে...

560
00:37:25,910 --> 00:37:26,830
আচ্ছা।

561
00:37:28,750 --> 00:37:29,990
স্যার, এই নিন মিষ্টি।

562
00:37:30,000 --> 00:37:31,870
- অভিনন্দন, স্যার।
- ধন্যবাদ, স্যার।

563
00:37:31,870 --> 00:37:33,250
এটা আপনার দোয়ার ফল।

564
00:37:34,080 --> 00:37:35,910
- স্যার, আরও একটু নিন।
- না, যথেষ্ট হয়েছে।

565
00:37:35,910 --> 00:37:37,500
স্যার, এটা আপনার প্রিয় মিষ্টি।

566
00:37:46,950 --> 00:37:47,870
কি হয়েছে?

567
00:37:48,250 --> 00:37:49,450
স্যার, আমি এটা এখানেই রাখছি।

568
00:37:49,450 --> 00:37:50,410
তুমি কি তার সাথে শুয়েছিলে?

569
00:37:52,000 --> 00:37:53,040
হে ঈশ্বর!

570
00:37:55,120 --> 00:37:56,000
বেয়াদব!

571
00:38:04,370 --> 00:38:05,250
হ্যালো...

572
00:38:07,200 --> 00:38:08,700
শালা... ওকে যেতে দিও না!

573
00:38:09,040 --> 00:38:09,910
আমি এক্ষুনি আসছি।

574
00:38:15,450 --> 00:38:16,370
বাবা।

575
00:38:16,750 --> 00:38:18,120
এই লোকটা এখানে শুধু...

576
00:38:21,040 --> 00:38:22,370
... সেক্সের জন্য।

577
00:38:23,410 --> 00:38:26,040
তুমি পরীক্ষা চালিয়ে যাচ্ছো,
আর সে ডিগ্রী পাবে।

578
00:38:26,040 --> 00:38:27,330
আমাকে মাফ করবেন, ম্যাডাম।

579
00:38:27,330 --> 00:38:28,290
আমি ওকে সামলাচ্ছি।

580
00:38:28,290 --> 00:38:29,990
স্যার, আমি এটা ঠিক করে ফিরে আসছি।

581
00:38:30,000 --> 00:38:31,250
অনুগ্রহ করে আমাকে একটু সময় দিন।

582
00:38:37,540 --> 00:38:38,500
কোথায়? সে কোথায়?

583
00:38:38,790 --> 00:38:39,910
চলো, তাড়াতাড়ি, আমরা যাই।

584
00:38:40,080 --> 00:38:41,040
শালা।

585
00:38:49,540 --> 00:38:51,040
তোমার সাহস কি করে হয় ছাত্রদের
নামানোর, বদমাশ!

586
00:38:51,620 --> 00:38:53,040
- তুই আমার মাথা ফাটিয়েছিস!
- একটু দাঁড়ান...

587
00:38:54,660 --> 00:38:56,830
এইভাবে তোমরা তাদের সাথে ব্যবহার
করো যারা কম টাকা দেয়?

588
00:38:56,830 --> 00:38:58,500
তুমি নিজেকে কি মনে করো!

589
00:39:02,580 --> 00:39:04,580
- বাসে আগুন লাগিয়ে দাও, শঙ্কর।
- শঙ্কর!

590
00:39:06,080 --> 00:39:08,870
বাসটা দেখো! ওখানে দেখো।

591
00:39:10,370 --> 00:39:11,830
সে আমার বন্ধুকে মেরেছে। ধ্বংস কর!

592
00:39:12,660 --> 00:39:13,660
বাসে আগুন লাগিয়ে দাও, শঙ্কর।

593
00:39:13,950 --> 00:39:16,330
অপেক্ষা করো আর দেখো, আমরা এটা
পুড়িয়ে দেব।

594
00:39:17,160 --> 00:39:18,620
জ্বালিয়ে দে, শঙ্কর।

595
00:39:19,700 --> 00:39:20,700
মি. মাথুর?

596
00:39:20,830 --> 00:39:22,250
- আপনি কি একটু গেটের বাইরে আসবেন?
- দেখি কে সাহস করে হস্তক্ষেপ করে!

597
00:39:23,410 --> 00:39:25,450
রাস্তায়। গেট থেকে বেরিয়ে ডান দিকে
ঘুরুন।

598
00:39:25,620 --> 00:39:26,750
হ্যাঁ, ধন্যবাদ।

599
00:39:29,500 --> 00:39:30,410
উঠুন, স্যার।

600
00:39:30,830 --> 00:39:32,620
- উঠবেন না।
- উঠুন, ভয় পাবেন না।
601
00:39:33,250 --> 00:39:34,160
জাগ্রত হও।

602
00:39:34,910 --> 00:39:35,870
দুঃখিত।

603
00:39:41,200 --> 00:39:42,200
ওকে চড় মারো।

604
00:39:45,250 --> 00:39:46,160
ওকে চড় মারো।

605
00:39:47,000 --> 00:39:48,450
বাদ দিন, ম্যাডাম। যথেষ্ট হয়েছে।

606
00:39:48,870 --> 00:39:50,040
সে তোমাকে মেরেছে, তাই না?

607
00:39:51,080 --> 00:39:52,330
ওরও এটা অনুভব করা উচিত।

608
00:39:52,500 --> 00:39:53,500
ওকে চড় মারো।

609
00:39:55,700 --> 00:39:57,950
আমি কি মারতে পারি, স্যার?

610
00:39:57,950 --> 00:39:58,910
মারো!

611
00:40:03,000 --> 00:40:03,870
শঙ্কর!

612
00:40:04,500 --> 00:40:06,000
গত দুই মাসে আমি তোমাকে কী শিখিয়েছি?

613
00:40:06,750 --> 00:40:08,450
তুমি তাকে মারবে না। বুঝেছ?

614
00:40:12,200 --> 00:40:13,080
জাগ্রত হও।

615
00:40:14,790 --> 00:40:15,660
ওকে আবার চড় মারো।

616
00:40:16,910 --> 00:40:18,490
মা কেন জোর করছেন?

617
00:40:18,500 --> 00:40:20,870
সে প্রতিরোধ করবে না। সে চিকিৎসাধীন।

618
00:40:21,160 --> 00:40:22,040
ওকে চড় মারো।

619
00:40:23,160 --> 00:40:24,540
এই লোকটা একটা জানোয়ার।

620
00:40:24,540 --> 00:40:26,370
আমার কথা শোনো, সে প্রতিরোধ করবে না।

621
00:40:26,790 --> 00:40:27,660
ওকে চড় মারো।

622
00:40:34,040 --> 00:40:35,910
শঙ্কর, নিজেকে সামলাও!

623
00:40:36,450 --> 00:40:38,120
- নিজেকে সামলাও।
- তুমি ভাবছ তুমি তাকে মারতে পারবে!

624
00:40:38,250 --> 00:40:39,250
আমি কী শিখিয়েছি?

625
00:40:39,660 --> 00:40:40,540
শ্বাস নাও...

626
00:40:40,910 --> 00:40:42,290
শ্বাস নাও। ভালো।

627
00:40:42,660 --> 00:40:43,580
গণনা শুরু করো।

628
00:40:44,910 --> 00:40:45,950
যা-ই ঘটুক না কেন,

629
00:40:46,700 --> 00:40:49,370
তুমি তাকে মারবে না। বুঝেছ?

630
00:40:51,410 --> 00:40:52,700
তুমি তাকে মারবে না।

631
00:40:52,950 --> 00:40:53,830
এসো।

632
00:40:56,290 --> 00:40:57,200
ওকে আবার মারো।

633
00:41:00,950 --> 00:41:01,830
- শঙ্কর!
- মারো ওকে!

634
00:41:01,830 --> 00:41:03,540
- শঙ্কর, থামো! থামো।
- কেন মারছিস আমাকে?!

635
00:41:03,540 --> 00:41:04,580
থামো, শঙ্কর।

636
00:41:05,580 --> 00:41:06,620
- মারো ওকে!
- থামো!

637
00:41:06,620 --> 00:41:09,500
শঙ্কর, মিস্টার মাথুর এখুনি এসে যাবেন...

638
00:41:09,790 --> 00:41:10,990
শঙ্কর, মিস্টার মাথুর আসছেন...

639
00:41:11,000 --> 00:41:12,620
- মারবি আমাকে?
- থামো!

640
00:41:13,330 --> 00:41:15,120
মিস্টার মাথুর এটা দেখলে সব শেষ হয়ে যাবে।

641
00:41:15,370 --> 00:41:17,290
আমি তিন বছর ধরে এটা নিয়ে কাজ করছি।

642
00:41:17,290 --> 00:41:18,370
আমার কেরিয়ার ঝুঁকির মুখে।

643
00:41:19,000 --> 00:41:20,200
দয়া করে নষ্ট কোরো না।

644
00:41:20,500 --> 00:41:21,620
থামো, দোস্ত।

645
00:41:22,870 --> 00:41:23,790
থামো।

646
00:41:28,540 --> 00:41:29,580
দুটো চেয়ার নিয়ে আসুন।

647
00:41:31,700 --> 00:41:34,830
শান্ত হোন, সবাই।

648
00:41:35,870 --> 00:41:36,750
বসুন।

649
00:41:36,870 --> 00:41:39,700
দয়া করে পিছিয়ে যান।

650
00:41:41,080 --> 00:41:43,620
- শান্ত থাকুন।
- ওরা চেয়ার দিচ্ছে।

651
00:41:44,580 --> 00:41:46,870
চিৎকার করবে না! পিছিয়ে যাও।

652
00:41:47,000 --> 00:41:48,580
সে নিজেকে খুব চালাক মনে করে!

653
00:41:48,580 --> 00:41:49,750
এসব কী বাজে কথা?!

654
00:41:51,450 --> 00:41:52,620
আমি আর পারছি না।

655
00:41:53,080 --> 00:41:53,950
আমি ক্লান্ত।

656
00:41:54,370 --> 00:41:55,250
ক্লান্ত?

657
00:41:55,750 --> 00:41:56,660
কীসে ক্লান্ত?

658
00:41:57,660 --> 00:41:58,910
দু'মাস ধরে এটা করতে হচ্ছে।

659
00:42:00,120 --> 00:42:01,660
এইসব বোকার মতো প্রশ্নের উত্তর দিতে।

660
00:42:01,830 --> 00:42:03,080
ভালো মানুষ সাজার ভান করতে ক্লান্ত।

661
00:42:04,950 --> 00:42:06,040
আমি সেটা চাই...

662
00:42:07,450 --> 00:42:08,330
কী?

663
00:42:09,700 --> 00:42:10,620
সেটা।

664
00:42:11,660 --> 00:42:12,540
"সেটা" আবার কী?

665
00:42:19,250 --> 00:42:21,160
আনন্দ। আমি মজা করতে চাই।

666
00:42:21,580 --> 00:42:22,500
বে--

667
00:42:22,910 --> 00:42:23,790
"মজা করতে" বলতে তুমি কী বোঝাচ্ছ?

668
00:42:24,410 --> 00:42:25,290
হ্যাঁ, মজা করতে।

669
00:42:25,750 --> 00:42:27,200
মজা-- সেটা কীভাবে করে?

670
00:42:27,410 --> 00:42:28,330
আর কীভাবে করা যায়?

671
00:42:30,120 --> 00:42:31,330
এতদিন শুধু কাজই করেছি...

672
00:42:33,330 --> 00:42:34,750
মানুষের তো একটু বিনোদনও দরকার।

673
00:42:39,790 --> 00:42:40,660
একমত।

674
00:42:42,870 --> 00:42:43,830
আমি তোমাকে তোমার আনন্দ দেব।

675
00:42:47,160 --> 00:42:48,160
তবে তার আগে তোমাকে চড় খেতে হবে।

676
00:42:50,750 --> 00:42:53,160
আমি কথা দিচ্ছি, আমি তোমাকে অনেক
আনন্দ দেব। অনেক বেশি...

677
00:42:53,950 --> 00:42:55,040
তবে তার আগে তোমাকে চড় খেতে হবে।

678
00:42:55,370 --> 00:42:56,250
ঠিক আছে?

679
00:42:57,870 --> 00:42:59,240
চলো, মিস্টার মাথুর প্রায় এসে গেছেন। তাড়াতাড়ি।

680
00:42:59,250 --> 00:43:00,200
দাঁড়াও...

681
00:43:00,330 --> 00:43:01,240
ওঠো।

682
00:43:01,250 --> 00:43:02,370
বুদ্ধিমান ছেলে।

683
00:43:02,660 --> 00:43:03,540
উঠুন, স্যার।

684
00:43:05,290 --> 00:43:06,870
এইবার, তিনি তোমাকে মারবেন না।

685
00:43:06,870 --> 00:43:08,120
- ওকে চড় মারো।
- পিছিয়ে যাও।

686
00:43:08,120 --> 00:43:09,120
নিশ্চিত?

687
00:43:09,450 --> 00:43:10,370
নিশ্চিত?

688
00:43:12,950 --> 00:43:14,080
আসো, আমাকে চড় মারো।

689
00:43:17,870 --> 00:43:18,790
তুমি নিশ্চিত?

690
00:43:19,660 --> 00:43:21,410
ভয় পেও না, আমি তোমাকে মারব না।
আমাকে চড় মারো।

691
00:43:25,620 --> 00:43:29,040
- মহাত্মা গান্ধী...
- অমর রও!

692
00:43:29,040 --> 00:43:30,580
- নেলসন ম্যান্ডেলা...
- অমর রও!

693
00:43:30,580 --> 00:43:31,910
- মহাত্মা গান্ধী...
- অমর রও!

694
00:43:31,910 --> 00:43:33,240
- অমর রও!
- অমর রও!

695
00:43:33,250 --> 00:43:35,330
- মার্টিন লুথার কিং...
- অমর রও!

696
00:43:35,330 --> 00:43:37,120
- গান্ধীজী অমর রও!
- অমর রও!

697
00:43:37,120 --> 00:43:39,290
- মার্টিন লুথার কিং...
- অমর রও!

698
00:43:39,290 --> 00:43:42,580
- গান্ধীজী অমর রও!
- গান্ধীজী অমর রও...

699
00:43:45,200 --> 00:43:46,330
গান্ধীজী অমর রও...

700
00:44:05,910 --> 00:44:06,870
এই!

701
00:44:07,790 --> 00:44:09,290
আয়, মজা করি।

702
00:44:10,660 --> 00:44:11,700
তোমার শার্ট পরো।

703
00:44:11,700 --> 00:44:13,660
কেন? কী হয়েছে?

704
00:44:14,250 --> 00:44:15,950
তুমি মজা করতে চাও, তাই না? চলো।

705
00:44:16,700 --> 00:44:18,200
মজা করার মানে এটাই।

706
00:44:18,700 --> 00:44:19,620
তুমি বিরক্ত।

707
00:44:19,620 --> 00:44:20,700
আসো, আমরা মজা করি।

708
00:44:21,040 --> 00:44:21,950
আসো।

709
00:44:22,450 --> 00:44:23,330
আসো।

710
00:44:23,540 --> 00:44:26,700
কী হয়েছে?
তখন তো অনেক কথা বলছিলে!

711
00:44:35,160 --> 00:44:36,040
কেন?

712
00:44:39,580 --> 00:44:40,450
কী হয়েছে? শোনো...

713
00:44:41,370 --> 00:44:42,500
কী হয়েছে?

714
00:44:43,540 --> 00:44:44,500
হ্যালো...

715
00:44:47,080 --> 00:44:48,500
তুমি মজা করতে চাও না?

716
00:44:49,370 --> 00:44:50,330
আমার এখন ইচ্ছে করছে না।

717
00:44:50,450 --> 00:44:52,870
তাহলে কি আমাকেও একটা পরিবেশ তৈরি
করতে হবে?

718
00:44:52,870 --> 00:44:55,200
দাঁড়াও দেখি, আমাকে কি আবার তোমার
কাঁধে মাথা রেখে বলতে হবে...

719
00:44:55,500 --> 00:44:56,450
"তুমি পাগল নাকি?

720
00:44:56,450 --> 00:44:57,910
তুমি এত চিন্তিত কেন?

721
00:44:57,910 --> 00:45:00,040
শুরু করো,
তুমি অবশ্যই উপভোগ করবে।"

722
00:45:19,910 --> 00:45:21,750
"আমি এটা করছি, কারণ আমার
কাজটা শেষ করতে হবে।

723
00:45:23,000 --> 00:45:24,370
কিন্তু যদি তুমি এটা ভালোবাসার জন্য
করো, তাহলে করতে পারো।"

724
00:45:27,410 --> 00:45:28,790
এটাই তো তুমি আমাকে বলেছিলে।

725
00:45:32,000 --> 00:45:34,080
তুমি তোমার শার্ট খুলতে পারো,
কারণ এটা কাজ,

726
00:45:35,450 --> 00:45:37,410
কিন্তু আমি আমার শার্ট খুলতে পারি না,
কারণ এটা ভালোবাসা।

727
00:45:40,200 --> 00:45:42,410
আমার এটা করা উচিত হয়নি।

728
00:45:43,450 --> 00:45:46,410
আমি... দুঃখিত।

729
00:45:51,790 --> 00:45:52,830
দুঃখিত?

730
00:45:53,160 --> 00:45:54,080
আমার কথাগুলো কি ঠিক ছিল?

731
00:45:57,790 --> 00:45:59,290
হ্যাঁ, ভালো।

732
00:46:00,910 --> 00:46:02,870
আমি নিশ্চিত করবো তোমার থিসিস এক
মাসের মধ্যে অনুমোদন পাবে।

733
00:46:03,250 --> 00:46:05,000
- আপনারটাও।
- ধন্যবাদ, স্যার।

734
00:46:05,160 --> 00:46:06,870
ম্যাডাম, স্যার বলছিলেন...

735
00:46:24,450 --> 00:46:28,160
শান্ত হও, ব্রো, শান্ত হও

736
00:46:28,750 --> 00:46:32,450
প্রেমিক এবং মনের মানুষ তার
জটিল গল্পে আটকে গেছে

737
00:46:32,950 --> 00:46:36,700
শান্ত হও, ব্রো, শান্ত হও

738
00:46:37,160 --> 00:46:40,950
ভালোবাসা একটা চঞ্চল পাখি,
যা আমাদের বুক থেকে উড়ে যায়

739
00:46:41,500 --> 00:46:45,540
হয় ভেঙে যায়
নয়তো সুন্দরভাবে শেষ হয়

740
00:46:45,700 --> 00:46:49,330
এই যাত্রা আমাদের পরীক্ষা করে
অন্যান্য যাত্রার মতোই

741
00:46:50,000 --> 00:46:53,750
শান্ত হও, ব্রো, শান্ত হও

742
00:46:54,160 --> 00:46:58,000
এই ঝলমলে স্টাইল আমাকে লজ্জিত করে

743
00:47:33,910 --> 00:47:35,000
তোমার মায়ের নাম কী?

744
00:47:36,580 --> 00:47:38,000
- পল্লবী।
- পল্লবী...

745
00:47:40,870 --> 00:47:42,790
আসলে, রাধিকা।

746
00:47:44,870 --> 00:47:46,200
আসলে, পদ্মিনী।

747
00:47:48,250 --> 00:47:49,500
আসলে, মুক্তি!

748
00:47:50,660 --> 00:47:54,500
ভালোবাসার ওপর নির্ভর করে, তুমি শুধু
দীর্ঘশ্বাস ফেলবে

749
00:47:54,950 --> 00:47:58,790
- কারণ ভালোবাসা কাউকে পালাতে দেয় না...
- আসলে, মুক্তি!

750
00:47:59,160 --> 00:48:03,040
প্রথম দেখাতেই, নম্র ইশারায়

751
00:48:03,370 --> 00:48:05,910
প্রত্যেক বিদায়ে লুকানো থাকে একটি বিদায়

752
00:48:07,500 --> 00:48:11,500
এবং যখন পুরনো স্মৃতি ধীরে ধীরে উন্মোচিত হয়

753
00:48:11,830 --> 00:48:15,740
আমরা এগিয়ে যাই... দৃঢ়, শান্ত, শীতল

754
00:48:15,750 --> 00:48:19,540
শান্ত হও, বন্ধু, শান্ত হও...

755
00:48:20,040 --> 00:48:24,240
এই ঝলমলে স্টাইল আমাকে লজ্জিত করে

756
00:48:24,250 --> 00:48:26,040
বিজয়ী
আমার কঠোর পরিশ্রম, তোমার সমর্থন

757
00:48:57,120 --> 00:48:58,040
এটা কী?

758
00:48:58,620 --> 00:48:59,790
তোমার এখানে ভালো লাগছে না, তাই না?

759
00:49:02,000 --> 00:49:04,080
আমাকে সেই জায়গায় নিয়ে যাও যেখানে
তুমি ভালোবাসো।

760
00:49:06,950 --> 00:49:10,910
মিষ্টি হাসি একটি চতুর শিল্প

761
00:49:11,290 --> 00:49:15,080
ধরে নাও এটা হৃদয়ের জন্য টোপ

762
00:49:15,540 --> 00:49:19,450
যদি সে তাকায় এবং হাসে
এক মুহূর্তের জন্য কাছে এসো

763
00:49:19,830 --> 00:49:22,290
ভুল করে এটাকে ভালোবাসা মনে করো না

764
00:49:24,040 --> 00:49:28,160
সব সময় একটা কারণ থাকে
লুকানো অভিনয়

765
00:49:28,160 --> 00:49:32,080
এভাবেই এই ধারণা প্রতিদিন কাজ করে!

766
00:49:32,200 --> 00:49:36,080
শান্ত হও, বন্ধু, শান্ত হও...

767
00:49:36,370 --> 00:49:40,830
এই ঝলমলে স্টাইল আমাকে লজ্জিত করে

768
00:50:04,330 --> 00:50:05,790
হে ঈশ্বর, শঙ্কর।

769
00:50:06,370 --> 00:50:08,290
আমি ভাবিনি এটা ঘটবে।

770
00:50:08,410 --> 00:50:10,410
তুমি জানো, আমি দীর্ঘদিন ধরে
এইটা নিয়ে কাজ করছি।

771
00:50:11,000 --> 00:50:12,540
শুধু আমার কঠোর পরিশ্রমের জন্য নয়,

772
00:50:13,200 --> 00:50:14,790
কিন্তু আসলে তোমার কারণে।

773
00:50:15,700 --> 00:50:16,790
সত্যি বলছি, আমি সিরিয়াস।

774
00:50:17,370 --> 00:50:18,790
নিজেকে দেখো।

775
00:50:19,040 --> 00:50:20,330
তুমি সেরা।

776
00:50:20,750 --> 00:50:22,790
আমি তোমাকে ভালোবাসি, আমি তোমাকে ভালোবাসি...

777
00:50:23,910 --> 00:50:24,790
ধন্যবাদ।

778
00:50:25,870 --> 00:50:26,790
কাverী।

779
00:50:32,200 --> 00:50:33,790
আমার মায়ের নাম কাverী।

780
00:50:47,540 --> 00:50:48,700
আমার বয়স দশ বছর ছিল যখন...

781
00:50:50,290 --> 00:50:51,160
একদিন...

782
00:50:52,750 --> 00:50:55,160
একদিন, স্কুল থেকে ফিরে আমি তাকে
মৃত অবস্থায় পাই।

783
00:50:57,410 --> 00:50:58,290
সে আগুনে পুড়ে মারা গিয়েছিল।

784
00:51:01,290 --> 00:51:05,080
আমার মা পাঁচ বছরের একটি শিশুকে
বাঁচানোর চেষ্টা করার সময় মারা যান।

785
00:51:06,620 --> 00:51:07,790
আমরা তাকে বাঁচাতে পারিনি।

786
00:51:09,540 --> 00:51:13,660
বাবা আর আমি তাকে সাহায্য করার
চেষ্টা করেছিলাম, কিন্তু...

787
00:51:15,540 --> 00:51:18,910
গরীবের মা ২০ শতাংশ পুড়ে গেলে
বেঁচে থাকে না।

788
00:51:22,580 --> 00:51:26,120
তখন থেকে, আমার ত্বক জ্বলতে থাকে...

789
00:51:27,290 --> 00:51:28,160
সারা দিন।

790
00:51:28,950 --> 00:51:30,580
এখানে, এখানে...

791
00:51:30,580 --> 00:51:32,290
সব জায়গায় জ্বলছে।

792
00:51:42,080 --> 00:51:45,790
কিন্তু তোমার সাথে থাকলে,
এটা এত খারাপ লাগে না।

793
00:51:48,910 --> 00:51:51,040
তুমি যেন একটি উপশমকারী মলম

794
00:51:52,080 --> 00:51:52,950
যা শীতল করে।

795
00:51:54,500 --> 00:51:59,580
শোনো, আমি নরম হৃদয়ের মানুষ
হতে পছন্দ করি না,

796
00:52:02,330 --> 00:52:03,830
কিন্তু আমি তোমার জন্য এটা করব।

797
00:52:04,540 --> 00:52:06,540
তুমি যা চাও আমি তাই হব।

798
00:52:10,160 --> 00:52:11,500
আমি তোমার প্রেমে পড়েছি।

799
00:52:14,040 --> 00:52:15,040
খুব গভীর ভাবে।

800
00:52:27,660 --> 00:52:28,580
মুক্তি!

801
00:52:32,830 --> 00:52:33,700
মুক্তি!

802
00:52:34,000 --> 00:52:34,950
অবীর?

803
00:54:32,250 --> 00:54:33,160
শঙ্কর, আমি অনুরোধ করছি...

804
00:54:35,330 --> 00:54:36,750
আমরা কি বসে কথা বলতে পারি?

805
00:54:38,250 --> 00:54:39,120
দয়া করে।

806
00:55:07,450 --> 00:55:08,330
কেমন আছো?

807
00:55:23,450 --> 00:55:25,080
তুমি তো ইউপিএসসি পরীক্ষার
জন্য পড়তে, তাই না?

808
00:55:26,620 --> 00:55:28,120
কীভাবে তুমি বরং বিমানবাহিনীতে
যোগ দিলে?

809
00:55:45,160 --> 00:55:47,660
তোমার সিনিয়র তোমাকে নিয়ে
তিনটি কথা বলেছিল...

810
00:55:49,660 --> 00:55:50,660
অসাধারণ,

811
00:55:51,790 --> 00:55:53,790
বাড়াবাড়ি,
এবং অদম্য।

812
00:55:57,040 --> 00:55:59,120
ওড়ার সময় কিছু নিয়ম মানতে হয়,
শঙ্কর।

813
00:56:02,160 --> 00:56:03,950
এবং একজন পাইলটের কাজ হল
অনুমতি চাওয়া

814
00:56:03,950 --> 00:56:05,870
আক্রমণ করার আগে, তুমি সেটা
জানো।

815
00:56:05,870 --> 00:56:06,910
মিসেস মুক্তি...

816
00:56:11,330 --> 00:56:14,040
একজন পাইলটের কাজ হল তার
টহল অঞ্চলে থাকা

817
00:56:14,040 --> 00:56:15,410
প্রত্যেকটি শত্রু বিমানকে গুলি
করে নামানো।

818
00:56:15,830 --> 00:56:17,910
আমি তেজস চালাই, কোনো বাণিজ্যিক
বিমান নয়।

819
00:56:21,580 --> 00:56:23,120
তুমি এখানে কেন এসেছো?

820
00:56:25,200 --> 00:56:26,830
এখনো আক্রমণাত্মক।

821
00:56:27,750 --> 00:56:29,990
এখনো বদমেজাজি। আলফা।

822
00:56:30,000 --> 00:56:32,330
তুমি কি নিজের এই ভাবমূর্তিটা
উপভোগ করছো, তাই না?

823
00:56:39,250 --> 00:56:41,950
এখনো নিজের মতামত অন্যের ওপর
চাপিয়ে দিচ্ছো।

824
00:56:43,000 --> 00:56:46,330
তোমার কি এখনো ঈশ্বর হওয়ার
রোগটা আছে, তাই না?

825
00:56:50,750 --> 00:56:53,080
শুধু আমার ফাইলে সই করো, আর
চলে যাও!

826
00:56:53,450 --> 00:56:55,080
শঙ্কর, দয়া করে।\আমি তোমার
সাথে কথা বলতে চাই।

827
00:57:29,000 --> 00:57:30,000
নিরাপত্তা!

828
00:57:34,830 --> 00:57:35,740
ভিতরে একজন গর্ভবতী মহিলা আছেন।

829
00:57:35,750 --> 00:57:36,700
- ওকে দেখুন।
- ঠিক আছে, স্যার।

830
00:57:49,790 --> 00:57:51,370
তুমি ঠিক আছো তো?

831
00:57:53,040 --> 00:57:53,950
তুমি ঠিক হয়ে যাবে।

832
00:57:55,410 --> 00:57:56,410
দয়া করে সরে যান।

833
00:57:56,620 --> 00:57:58,200
আমার সাথেই থাকো। আমার সাথে।

834
00:58:05,950 --> 00:58:07,410
স্ট্রেচার নিয়ে এসো, তাড়াতাড়ি!

835
00:58:09,910 --> 00:58:10,870
চলো!

836
00:58:11,040 --> 00:58:13,120
সরুন! সরুন!

837
00:58:29,040 --> 00:58:30,120
- প্রস্তুত, স্যার।
- প্রস্তুত, স্যার।

838
00:58:30,660 --> 00:58:33,830
রাডার নির্দেশ না দেওয়া পর্যন্ত
ভারতের দিক অতিক্রম করবেন না।

839
00:58:34,790 --> 00:58:37,410
রাডার নির্দেশ না দেওয়া পর্যন্ত
আক্রমণ করবেন না।

840
00:58:38,290 --> 00:58:39,330
দ্বিধা করবেন না।

841
00:58:39,870 --> 00:58:41,160
এটাই একমাত্র উপায়।

842
00:58:42,040 --> 00:58:42,910
বোঝা গেল?

843
00:58:42,910 --> 00:58:44,250
- হ্যাঁ, বোঝা গেল।
- হ্যাঁ, বোঝা গেল।

844
00:58:44,500 --> 00:58:45,660
শুভকামনা, অফিসার।

845
00:58:45,910 --> 00:58:46,790
কাজ শুরু করো।

846
00:58:47,660 --> 00:58:49,040
- জয় হিন্দ!
- জয় হিন্দ!

847
00:59:10,660 --> 00:59:12,080
আমি ভেবেছিলাম আমরা নির্বাচনে
জিতব,

848
00:59:12,080 --> 00:59:13,790
এবং কোটার মাধ্যমে ছাত্রদের
ভর্তির সুযোগ করে দেব।

849
00:59:13,950 --> 00:59:15,490
আর ক্যান্টিনের পার্কিংয়ের
টেন্ডারটা পাব...

850
00:59:15,500 --> 00:59:16,790
তাহলে অন্তত কিছু টাকা তো
আসবে।

851
00:59:17,330 --> 00:59:19,120
কিন্তু তুমি সব ফেলে দিয়েছিলে
একটা মেয়ের জন্য।

852
00:59:20,370 --> 00:59:22,120
আর তাতে লাভ কী হল?

853
00:59:22,700 --> 00:59:24,750
মেয়েটি তো তোমায় ছেড়ে চলে গেল
তার প্রেমিকের জন্য।

854
00:59:26,290 --> 00:59:27,700
এখন আমার দিকে তাকিয়ে আছিস কেন?

855
00:59:27,910 --> 00:59:29,580
যখন সত্যিকারের দরকার ছিল,
তখন তুই কিছুই করতে পারিসনি!

856
00:59:30,160 --> 00:59:32,700
তুই তো এখন একেবারে
অহিংস পুরুষ হয়ে গিয়েছিস!

857
00:59:33,000 --> 00:59:36,330
এই শঙ্কর, বেদ...

858
00:59:36,450 --> 00:59:37,370
শোনো।

859
00:59:37,950 --> 00:59:39,450
আমি সব খুঁটিনাটি জেনে গেছি...

860
00:59:40,700 --> 00:59:41,620
হয়ে গেছে।

861
00:59:41,620 --> 00:59:42,870
- হয়ে গেছে।
- হ্যাঁ।

862
00:59:43,700 --> 00:59:44,950
- পানীয়?
- এই নাও।

863
00:59:48,160 --> 00:59:49,250
তারপর কী জানতে পারলে?

864
00:59:53,120 --> 00:59:54,290
ডিআরডিও-তে কাজ করে...

865
00:59:55,870 --> 00:59:56,870
একজন বিজ্ঞানী, যার নাম...

866
00:59:58,040 --> 00:59:59,000
বিক্রম চাওলা।

867
00:59:59,500 --> 01:00:00,950
ওর একটি ছেলে আছে, আবীর,

868
01:00:01,580 --> 01:00:03,120
যে এই সেদিন আমেরিকা থেকে ফিরেছে।

869
01:00:07,370 --> 01:00:08,250
মেয়ে।

870
01:00:09,790 --> 01:00:12,160
- শালা।
- শালা...

871
01:00:12,370 --> 01:00:13,250
দুজনেই...

872
01:00:14,830 --> 01:00:15,910
ফ্রান্সে পড়াশোনা করে।

873
01:00:16,620 --> 01:00:17,580
তাদের বাবারা একই জায়গায় কাজ করত...

874
01:00:20,700 --> 01:00:21,620
মামি?

875
01:00:21,950 --> 01:00:23,410
- প্লেসমেন্ট!
- ওহ, প্লেসমেন্ট।

876
01:00:23,410 --> 01:00:24,450
মামি?!

877
01:00:24,950 --> 01:00:26,830
দুজনের বাবাই সেখানে পোস্টেড ছিলেন।

878
01:00:27,000 --> 01:00:28,580
খুব-- খুব--

879
01:00:30,830 --> 01:00:34,290
- খুব কাছাকাছি।
- ওরা খুব কাছের বন্ধু ছিল।

880
01:00:34,500 --> 01:00:36,540
দুই পরিবারই চায় ওদের বিয়ে হোক।

881
01:00:36,660 --> 01:00:39,330
ছেলেটি একেবারে আদর্শ এনআরআই,
পড়াশোনা করে দেশে ফিরেছে।

882
01:00:39,620 --> 01:00:41,830
তোর আর কোনো আশা নেই।

883
01:00:43,120 --> 01:00:45,200
ওয়াও, তোর শেষ কথাটা একেবারে
স্পষ্ট ছিল, বাবলু।

884
01:00:45,330 --> 01:00:46,660
এটা অ্যালকোহলের জন্য।

885
01:01:15,950 --> 01:01:16,830
মুক্তি...

886
01:01:21,540 --> 01:01:23,040
অবশেষে তুই ডাক্তার হয়েছিস!

887
01:01:24,620 --> 01:01:25,950
ডক্টর মুক্তি বেহনিওয়াল।

888
01:01:25,950 --> 01:01:27,410
হ্যাঁ, অবশেষে।

889
01:01:28,000 --> 01:01:30,410
- অভিনন্দন!
- অভিনন্দন।

890
01:01:31,660 --> 01:01:33,120
যা, গিয়ে খুঁটিনাটি জেনে আয়।

891
01:01:34,040 --> 01:01:35,620
আশরাফকে বল, ও নিজামউদ্দিনে থাকে।

892
01:01:35,620 --> 01:01:36,660
ও সব ব্যবস্থা করে দেবে।

893
01:01:37,080 --> 01:01:38,410
ওকে জাগা।

894
01:01:38,660 --> 01:01:40,790
ওকে বল, আমি ওকে দশ মিনিটের
মধ্যে সব জানতে বলেছি।

895
01:01:41,750 --> 01:01:43,790
না, মানে, আমি তোকে অপছন্দ
করি না, আবীর।

896
01:01:44,160 --> 01:01:46,660
আমার মানে হল, আমরা তো অনেক দিন
থেকে বন্ধু।

897
01:01:47,790 --> 01:01:50,620
তুই খুব ভালো ছেলে, আর বাবা তোকে
পছন্দ করেন,

898
01:01:50,950 --> 01:01:52,830
- সেটা তো জানিস, তাই না?
- হ্যাঁ।

899
01:01:53,330 --> 01:01:56,330
কিন্তু সমস্যা হল, আমি এই সবে
পিএইচডি করেছি।

900
01:01:57,040 --> 01:01:59,120
জীবনে আমার অনেক কিছু করার আছে।

901
01:01:59,540 --> 01:02:01,160
আমি আমেরিকাতে যেতে চাই।

902
01:02:01,910 --> 01:02:04,370
আপনি জানেন, সত্যি বলতে,
এই বিবাহের ব্যাপারটি,

903
01:02:04,370 --> 01:02:06,160
আমি এটি নিয়ে ভাবিওনি।

904
01:02:07,540 --> 01:02:08,540
আমি বুঝতে পেরেছি।

905
01:02:09,000 --> 01:02:10,660
শান্ত হোন... আপনার চিন্তা করার দরকার নেই।

906
01:02:11,000 --> 01:02:12,750
- আপনি নিশ্চিত?
- হ্যাঁ। অবশ্যই।

907
01:02:14,870 --> 01:02:16,200
থিসিসের সাথে আপনার অভিজ্ঞতা কেমন ছিল?

908
01:02:22,000 --> 01:02:23,830
- বিশৃঙ্খল।
- সত্যিই?

909
01:02:26,620 --> 01:02:27,620
হ্যাঁ, কি?

910
01:02:28,160 --> 01:02:29,040
ঘুরে যান।

911
01:02:29,500 --> 01:02:30,750
কী?! জোরে কথা বলুন।

912
01:02:31,410 --> 01:02:34,450
আমাকে বিছানায় দেখে সে রেগে গিয়েছিল!

913
01:02:34,870 --> 01:02:37,660
হে ঈশ্বর, আমি সেই অভিব্যক্তি ভুলতে পারি না।

914
01:02:41,540 --> 01:02:45,450
সে সেই দিনের পর থেকে খুব ভাল ছেলে
হয়ে গেছে, আবীর।

915
01:02:45,790 --> 01:02:47,580
সে পুরোপুরি বদলে গেছে।

916
01:02:48,200 --> 01:02:51,120
যদি আমি তার "আগে ও পরের" স্বভাব
দেখাতে পারতাম।

917
01:02:52,790 --> 01:02:54,240
সেই দিন থেকে, সে সফল হয়েছে

918
01:02:54,250 --> 01:02:56,580
তার রাগ নিয়ন্ত্রণ করতে।

919
01:03:08,660 --> 01:03:10,500
শঙ্কর!

920
01:03:12,950 --> 01:03:13,870
এটা চান?

921
01:03:15,200 --> 01:03:17,500
নাকি আপনি এখন একজন সহিংসতা-বিরোধী
মানুষ হয়ে গেছেন?

922
01:03:22,330 --> 01:03:24,040
মনে হচ্ছে আপনি এই লোকটির প্রতি
খুব আকৃষ্ট।

923
01:03:28,120 --> 01:03:29,000
আরেকটা?

924
01:03:30,160 --> 01:03:31,040
ঠিক আছে।

925
01:03:46,000 --> 01:03:48,700
বইয়ের বাইরের মানুষের জীবন
অনেক আলাদা, আবীর।

926
01:03:49,790 --> 01:03:51,330
আমার মানে, ক্লিনিকাল সাইকোলজি,

927
01:03:51,330 --> 01:03:53,580
আমেরিকান সাইকোলজিক্যাল অ্যাসোসিয়েশন...

928
01:03:53,830 --> 01:03:55,200
তাদের কোনো সংজ্ঞা সত্যিই
ধরতে পারে না

929
01:03:55,200 --> 01:03:57,950
শৈশবের আঘাত কতটা গভীর।

930
01:04:01,790 --> 01:04:03,250
আজ, প্রথমবারের মতো, আমি দেখেছি...

931
01:04:05,450 --> 01:04:06,700
তার কষ্ট কতটা বিশাল।

932
01:04:11,290 --> 01:04:12,160
যদি...

933
01:04:13,200 --> 01:04:16,080
যদি আমি তার জন্য আরও কিছু করতে পারতাম।

934
01:04:22,790 --> 01:04:25,450
কিন্তু... এটা জটিল।

935
01:04:27,750 --> 01:04:29,620
আমি খুশি যে অন্ততপক্ষে এতটুকু করতে
পেরেছি।

936
01:04:32,830 --> 01:04:37,160
আমার মনে হয় সে অবশেষে তার জীবনে
ভালো কিছু করবে।

937
01:04:41,450 --> 01:04:42,330
শঙ্কর?

938
01:04:54,410 --> 01:04:55,330
বেদ!

939
01:04:56,790 --> 01:04:59,410
গান বন্ধ করুন।

940
01:04:59,410 --> 01:05:00,620
দয়া করে সরে যান, বন্ধুরা।

941
01:05:01,160 --> 01:05:03,160
আর কোনো গান হবে না।

942
01:05:04,160 --> 01:05:06,290
এই, মিস্টার ফ্যাশন টিভি, সরে যান।

943
01:05:06,620 --> 01:05:07,490
ধন্যবাদ।

944
01:05:07,500 --> 01:05:09,540
এই, মাস্টারশেফ, সরে যান।

945
01:05:09,830 --> 01:05:10,700
বেদ...

946
01:05:12,370 --> 01:05:13,410
ওর নাম কি ছিল?

947
01:05:14,200 --> 01:05:15,080
আবীর।

948
01:05:15,080 --> 01:05:16,040
কবীর?

949
01:05:16,040 --> 01:05:18,450
- আবীর চাওলা।
- ঠিক।

950
01:05:19,790 --> 01:05:20,830
আবীর...

951
01:05:21,540 --> 01:05:22,660
আবীর।

952
01:05:26,950 --> 01:05:29,000
তুমি ভালো ছেলে, আবীর।

953
01:05:30,330 --> 01:05:31,580
আমিও ভালো মানুষ।

954
01:05:32,370 --> 01:05:35,330
আমি নিশ্চিত তুমি সবসময় ভালো মানুষ
ছিলে।

955
01:05:35,330 --> 01:05:37,750
কিন্তু আমি... আমি সম্প্রতি ভালো মানুষ
হয়েছি।

956
01:05:41,080 --> 01:05:42,290
যখন সে আমার সাথে ছিল,

957
01:05:43,040 --> 01:05:44,750
সে আমাকে ভালো মানুষ হতে মনে করিয়ে
দিত।

958
01:05:46,700 --> 01:05:48,040
না হলে, আমি ভুলে যেতাম।

959
01:05:50,580 --> 01:05:52,870
ভালো, খারাপ...
খারাপ, ভালো...

960
01:05:55,410 --> 01:05:56,870
আমি খুব বিপর্যস্ত।

961
01:05:57,700 --> 01:06:00,410
আমি এখানে শুধু সেই চাপ ফিরিয়ে দিতে
এসেছি।

962
01:06:02,950 --> 01:06:04,200
আপনারা ভালো মানুষ।

963
01:06:05,290 --> 01:06:07,370
আপনার ভালোটা নিজের কাছেই রাখুন।

964
01:06:14,580 --> 01:06:15,700
দাঁড়ান, দাঁড়ান, দাঁড়ান... এটা কী--

965
01:06:15,950 --> 01:06:17,120
- এটা কী হচ্ছে!
- চুপ করো।

966
01:06:17,120 --> 01:06:18,120
- কী--
- এই!

967
01:06:18,700 --> 01:06:19,580
বসুন!

968
01:06:19,580 --> 01:06:20,990
- ওহ ঈশ্বর!
- এই...

969
01:06:21,000 --> 01:06:22,620
- চুপ করো।
- মুক্তি।

970
01:06:24,120 --> 01:06:26,790
- সে কী করছে?
- সে কি পাগল হয়ে গেছে?

971
01:06:28,200 --> 01:06:29,950
- ভাই...
- মুক্তি, এটা কী হচ্ছে!

972
01:06:30,080 --> 01:06:32,410
- কী হচ্ছে, মুক্তি!
- শান্ত হও, আবীর।

973
01:06:33,540 --> 01:06:34,500
শান্ত।

974
01:06:36,500 --> 01:06:37,660
সে কিছু করবে না।

975
01:06:39,660 --> 01:06:40,790
আমি ওকে চিনি।

976
01:06:43,910 --> 01:06:45,450
এই ছেলেটা শুধু প্রেমে পড়েছে।

977
01:06:46,660 --> 01:06:47,580
তুমি কী বলছ!

978
01:06:48,040 --> 01:06:50,330
ও আমাকে জ্বালিয়ে দেবে।

979
01:06:51,080 --> 01:06:52,200
কিছু করো।

980
01:06:53,790 --> 01:06:54,910
এটা শুধু নাটক।

981
01:07:05,910 --> 01:07:09,410
আমি সবে... ইংরেজি শিখছি।

982
01:07:09,950 --> 01:07:12,410
এখন এটা শোনো! একই ভাষায়,

983
01:07:12,620 --> 01:07:14,370
মেয়েটিকে বলো...

984
01:07:15,620 --> 01:07:18,160
ও যদি তোমাকে পছন্দ করে, তাহলে যেন
আমাকে জ্বালিয়ে দেয়।

985
01:07:19,750 --> 01:07:22,290
আর যদি আমাকে পছন্দ করে, তাহলে যেন
তোমাকে জ্বালিয়ে দেয়!

986
01:07:31,120 --> 01:07:32,950
ডিজে, গান চালাও!

987
01:07:33,200 --> 01:07:35,290
ধন্যবাদ, বাচ্চারা। উপভোগ করো।

988
01:07:47,330 --> 01:07:48,540
- হ্যাঁ, ওখানে।
- ঠিক আছে।

989
01:07:48,700 --> 01:07:50,490
- ভয় পেও না...
- স্যার।

990
01:07:50,500 --> 01:07:51,540
ঠিক আছে?

991
01:07:54,120 --> 01:07:56,410
আপনি এখানে এসেছেন শঙ্কর স্যারের
সাথে দেখা করতে, তাই তো?

992
01:07:59,160 --> 01:08:00,620
অনুগ্রহ করে তাঁর সাথে নরম ব্যবহার
করবেন।

993
01:08:01,080 --> 01:08:02,410
তিনি আমাদের সেরা পাইলট।

994
01:08:07,290 --> 01:08:08,500
আপনি ওঁকে চেনেন?

995
01:08:09,830 --> 01:08:12,330
উনিই একমাত্র পাইলট যিনি, যখন ওড়েন,

996
01:08:13,120 --> 01:08:16,040
তখন সীমান্তের দুই দিকের মানুষই ভয়
পেত!

997
01:08:18,660 --> 01:08:21,910
তিনি ভালো তিনটি পোস্টিং ফিরিয়ে
দিয়েছিলেন শুধু উড়তে পারার জন্য।

998
01:08:23,040 --> 01:08:26,080
আর... তাঁর পরিবারের কী খবর?

999
01:08:28,500 --> 01:08:31,950
আমি জানি না তাঁর পরিবার আছে কিনা।

1000
01:08:34,580 --> 01:08:35,540
মানে?

1001
01:08:36,500 --> 01:08:38,200
স্ত্রী? সন্তান?

1002
01:08:38,540 --> 01:08:40,750
একবার যখন আমরা মদ্যপান করছিলাম,
আমি তাকে জিজ্ঞাসা করেছিলাম,

1003
01:08:41,830 --> 01:08:43,250
"আপনি কি বিবাহিত, স্যার?"

1004
01:08:44,200 --> 01:08:46,490
তিনি হেসে বলেছিলেন যে এই কারণেই

1005
01:08:46,500 --> 01:08:47,700
তিনি পশু থেকে মানুষে রূপান্তরিত
হয়েছিলেন,

1006
01:08:47,700 --> 01:08:49,830
তারপর আবার পশুতে পরিণত হয়েছিলেন,
অর্ধেক আইএএস অফিসার,

1007
01:08:49,830 --> 01:08:51,330
এবং অবশেষে একজন পাইলট হয়েছিলেন।

1008
01:08:54,950 --> 01:08:55,830
তিনি শুধু বলেছিলেন,

1009
01:08:56,450 --> 01:08:58,250
"আমি প্রায় বিয়ে করেছিলাম।

1010
01:08:59,040 --> 01:08:59,950
প্রায়।"

1011
01:10:14,500 --> 01:10:15,950
এভাবে মাঝরাতে খাওয়া ছেড়ে চলে যাওয়া--

1012
01:10:18,450 --> 01:10:19,330
শঙ্কর...

1013
01:10:28,290 --> 01:10:29,330
- নমস্কার, কাকা।
- নমস্কার।

1014
01:10:29,330 --> 01:10:30,330
নমস্কার।

1015
01:10:31,500 --> 01:10:32,450
ভিতরে আসুন।

1016
01:10:40,450 --> 01:10:42,750
না, অনুগ্রহ করে রাতের খাবার
চালিয়ে যান। বসুন...

1017
01:10:45,450 --> 01:10:46,330
চেয়ার।

1018
01:11:23,660 --> 01:11:25,750
এটা ওকে দিন।

1019
01:11:27,330 --> 01:11:29,080
- দয়া করে খান।
- কাকা, আমি খেয়েছি।

1020
01:11:29,080 --> 01:11:30,580
আমি জোর করছি... অনুগ্রহ করে।

1021
01:11:31,500 --> 01:11:32,410
ধন্যবাদ।

1022
01:11:57,950 --> 01:11:59,700
আসলে, এটা আমারই ভুল, শঙ্কর।

1023
01:12:07,290 --> 01:12:09,620
আমি আমার কাজ নিয়ে খুব ব্যস্ত ছিলাম...

1024
01:12:11,870 --> 01:12:12,950
আমি বুঝতে পারিনি...

1025
01:12:15,660 --> 01:12:16,790
তুমি কীসের মধ্যে দিয়ে যাচ্ছ।

1026
01:12:20,700 --> 01:12:22,410
আমার বোঝা উচিত ছিল যে তুমি...

1027
01:12:26,250 --> 01:12:28,160
আমার মানে, আমরা... আমরা...

1028
01:12:31,410 --> 01:12:32,330
আমার মানে,

1029
01:12:33,620 --> 01:12:36,660
আমার বোঝা উচিত ছিল
এটা কোন দিকে যাচ্ছে।

1030
01:12:39,540 --> 01:12:41,200
এবং এটা শুধু আবীরের ব্যাপার না।

1031
01:12:41,910 --> 01:12:43,540
সে শুধু একজন বন্ধু।

1032
01:12:45,540 --> 01:12:49,790
কিন্তু আসল কথা হল তুমি...

1033
01:12:52,200 --> 01:12:56,870
আমার মানে, আমাদের বুঝতে হবে
যে আমরা...

1034
01:13:01,620 --> 01:13:02,500
আমার মানে...

1035
01:13:05,910 --> 01:13:07,830
তুমি কেমন ধরনের মানুষ...

1036
01:13:11,160 --> 01:13:15,290
আমার মানে, আমি এবং আমরা কেমন
ধরনের মানুষ...

1037
01:13:18,040 --> 01:13:19,080
আমি যে জীবন যাপন করি...

1038
01:13:39,620 --> 01:13:40,870
তুমি কি আমার বাড়িতে আসতে পারো...

1039
01:13:45,290 --> 01:13:46,330
বাবাকে দেখার জন্য?

1040
01:13:47,830 --> 01:13:48,700
ঠিক আছে।

1041
01:13:49,620 --> 01:13:50,500
যাও...

1042
01:13:51,330 --> 01:13:54,040
তোমার সাথে তার বাবার পরিচয় হওয়া
উচিত।

1043
01:13:54,700 --> 01:13:55,870
তোমার যাওয়া উচিত। ভালো ধারণা।

1044
01:13:56,790 --> 01:13:58,500
পরশু?

1045
01:13:59,660 --> 01:14:00,580
সকাল 8:30।

1046
01:14:00,950 --> 01:14:02,200
পরশু।

1047
01:14:02,580 --> 01:14:03,790
দেরি করো না।

1048
01:14:05,040 --> 01:14:07,250
- ঠিক আছে?
- ও আসবে।

1049
01:14:10,250 --> 01:14:12,330
আমি এখন আসি, কাকা।

1050
01:14:12,330 --> 01:14:13,660
খাবারটা শেষ করো...

1051
01:14:14,080 --> 01:14:15,410
না, আমি ক্ষুধার্ত নই।

1052
01:14:15,410 --> 01:14:16,410
দুঃখিত।

1053
01:14:16,410 --> 01:14:17,370
ঠিক আছে।

1054
01:14:17,370 --> 01:14:20,870
- অনুগ্রহ করে দাঁড়াবেন না।
- ঠিক আছে। ওকে বের করে দাও। যাও।

1055
01:14:22,160 --> 01:14:24,080
- গেলাম।
- গেলাম, প্রিয়।

1056
01:14:37,450 --> 01:14:39,120
ঠিক আছে। আমি একাই পারব।

1057
01:15:10,120 --> 01:15:12,750
দারুণ হয়েছে!

1058
01:15:14,200 --> 01:15:16,370
মেয়েটি নিজেই তোমাকে ডেকেছে!

1059
01:15:16,950 --> 01:15:20,700
- আমার राजकुमार, আমার राजा
- বন্ধু, তুমি পেরেছ...

1060
01:15:21,000 --> 01:15:24,660
আমার राजकुमार, আমার राजा

1061
01:15:24,950 --> 01:15:31,870
আমার राजकुमार, আমার राजा

1062
01:15:32,290 --> 01:15:39,370
এখন থেকে, তুমিই আমার সঙ্গী

1063
01:15:43,870 --> 01:15:46,120
যে কিনারা স্পর্শ করবে

1064
01:15:51,580 --> 01:15:53,870
আমার বাহুতে বিশ্রাম নাও, চাঁদ

1065
01:15:55,450 --> 01:15:57,040
আমার হৃদয়ের ধন

1066
01:15:57,500 --> 01:15:58,790
আমার প্রিয়

1067
01:15:59,330 --> 01:16:00,910
আমার হৃদয়ের ধন

1068
01:16:01,410 --> 01:16:02,950
আমার সোনা

1069
01:16:03,160 --> 01:16:07,740
সুন্দর সময় এসেছে, বৎস

1070
01:16:07,750 --> 01:16:11,450
আমার প্রার্থনা মঞ্জুর হয়েছে, বৎস

1071
01:16:11,580 --> 01:16:15,580
আমি শুধু তোমাকেই চাই, বৎস

1072
01:16:15,580 --> 01:16:19,200
আর কিছু চাই না, বৎস

1073
01:16:22,830 --> 01:16:25,120
যে কিনারা স্পর্শ করেছে

1074
01:16:38,790 --> 01:16:42,790
উঁচুতে ধরো, আকাশ সীমাহীন

1075
01:16:42,790 --> 01:16:46,450
পৃথিবীতে তোমার মতো কেউ নেই

1076
01:16:46,790 --> 01:16:50,500
সময় এসে গেছে

1077
01:16:50,790 --> 01:16:54,410
তোমার জেতার জন্য

1078
01:16:54,620 --> 01:16:58,290
জ্বলজ্বল করো এবং আমাকে গর্বিত করো

1079
01:16:58,290 --> 01:17:01,740
তুমি আমার নাম উজ্জ্বল করবে, বৎস

1080
01:17:01,750 --> 01:17:03,370
আমার হৃদয়ের ধন

1081
01:17:03,790 --> 01:17:05,250
আমার প্রিয়

1082
01:17:05,700 --> 01:17:07,580
আমার হৃদয়ের ধন

1083
01:17:07,750 --> 01:17:09,490
আমার সোনা

1084
01:17:09,500 --> 01:17:14,080
সুন্দর সময় এসেছে, বৎস

1085
01:17:14,250 --> 01:17:17,830
আমার প্রার্থনা মঞ্জুর হয়েছে, বৎস

1086
01:17:17,950 --> 01:17:21,950
আমি শুধু তোমাকেই চাই, বৎস

1087
01:17:21,950 --> 01:17:25,580
আর কিছু চাই না, বৎস

1088
01:17:33,080 --> 01:17:34,750
- শুভকামনা।
- ধন্যবাদ। গেলাম।

1089
01:17:37,750 --> 01:17:38,620
আমাকে সাহায্য করো, ঈশ্বর।

1090
01:17:39,330 --> 01:17:41,120
আমি বাবার সঙ্গে কথা বলেছি।
সমস্যা মিটে যাবে।

1091
01:17:41,580 --> 01:17:42,830
আচ্ছা। তিনি কে?

1092
01:17:43,080 --> 01:17:43,950
গেট খুলুন।

1093
01:17:53,160 --> 01:17:54,200
হ্যাঁ, তাহলে তুমি কী বলছিলে?

1094
01:17:54,200 --> 01:17:55,450
কোনো বিপদ নেই।

1095
01:17:55,700 --> 01:17:57,120
হ্যাঁ, তোমার কাজ হয়ে যাবে।

1096
01:17:58,080 --> 01:17:59,370
শান্ত হও, শান্ত হও।

1097
01:17:59,910 --> 01:18:01,500
শান্ত হও। বলছি, শান্ত হও।

1098
01:18:03,250 --> 01:18:04,620
- স্যার?
- আপনারা যেতে পারেন।

1099
01:18:04,750 --> 01:18:05,700
এদিকে আসুন।

1100
01:18:15,330 --> 01:18:17,120
হ্যালো, চাচা।

1101
01:18:18,410 --> 01:18:19,290
জেগে ওঠো।

1102
01:18:21,910 --> 01:18:24,000
আমি শঙ্কর। আচ্ছা...

1103
01:18:25,200 --> 01:18:26,950
নিশ্চয়ই মুক্তি আমার কথা বলেছে।

1104
01:18:27,910 --> 01:18:29,290
হ্যাঁ, বলেছে।

1105
01:18:30,750 --> 01:18:31,660
মুক্তীকে এখানে আসতে বলো।

1106
01:18:33,410 --> 01:18:34,370
বসুন।

1107
01:18:37,000 --> 01:18:41,750
মুক্তি বলেছে তুমি তাকে ভালোবাসো।

1108
01:18:42,410 --> 01:18:46,120
আর তুমি চাও সেও তোমাকে
পাগলের মতো ভালোবাসুক।

1109
01:18:48,370 --> 01:18:51,750
যে তোমরা কিছু দিন একসঙ্গে থাকবে,
তারপর বিয়ে করবে, তাই তো?

1110
01:18:52,200 --> 01:18:53,910
- চা খাবে?
- দেওয়া যেতে পারে।

1111
01:18:55,790 --> 01:18:56,660
এই যে।

1112
01:18:57,000 --> 01:18:57,870
হাই।

1113
01:19:00,040 --> 01:19:01,450
মুক্তির সঙ্গে তোমার কত দিনের পরিচয়?

1114
01:19:03,000 --> 01:19:03,950
তিন মাস।

1115
01:19:04,370 --> 01:19:05,250
তোমাদের কোথায় দেখা হয়েছিল?

1116
01:19:05,790 --> 01:19:06,660
ক্যাম্পাসে।

1117
01:19:07,700 --> 01:19:08,620
তুমি কী করো?

1118
01:19:10,410 --> 01:19:11,500
আমি আইন নিয়ে পড়ছি।

1119
01:19:12,620 --> 01:19:15,000
আমি DUSU-র প্রেসিডেন্ট।

1120
01:19:15,950 --> 01:19:17,000
মানে, প্রাক্তন প্রেসিডেন্ট।

1121
01:19:19,580 --> 01:19:20,500
ধন্যবাদ।

1122
01:19:24,040 --> 01:19:25,080
তোমার রোজগার কত?

1123
01:19:26,830 --> 01:19:29,540
এই মুহূর্তে... আচ্ছা, আমার রোজগার...

1124
01:19:29,540 --> 01:19:33,450
মানে, প্রেসিডেন্ট বা প্রাক্তন
প্রেসিডেন্ট DUSU হওয়া...

1125
01:19:34,370 --> 01:19:37,330
এটা তো আর বেতনভুক্ত কাজ নয়।

1126
01:19:37,330 --> 01:19:40,580
তাহলে তুমি কিসের ওপর নির্ভর করে বাঁচো?

1127
01:19:44,790 --> 01:19:45,660
আমি কি বলতে পারি?

1128
01:19:46,580 --> 01:19:49,580
তুমি ক্যান্টিনের পার্কিং লটের টেন্ডার
পাশ করিয়েছিলে।

1129
01:19:50,250 --> 01:19:52,160
তুমি ক্যাম্পাস ফান্ড থেকে কমিশন পাও।

1130
01:19:52,450 --> 01:19:55,200
ক্যান্টিনের সরবরাহকারীর থেকে নগদ ঘুষ।

1131
01:19:58,290 --> 01:19:59,620
ওর বাবার নাম কী?

1132
01:20:01,040 --> 01:20:01,950
না, দাঁড়াও।

1133
01:20:04,080 --> 01:20:06,040
রাজ... না, রাজীব নয়।

1134
01:20:06,660 --> 01:20:08,040
রাঘব গুরুক্কাল।

1135
01:20:09,040 --> 01:20:11,580
তিনি টিস হাজারিতে একজন নোটারি
হিসেবে কাজ করেন।

1136
01:20:11,700 --> 01:20:14,410
তুমি ১২ বছর আগে চেন্নাই থেকে
দিল্লি এসেছো,

1137
01:20:14,410 --> 01:20:16,450
আর এখন কালকাজিতে থাকো।

1138
01:20:24,450 --> 01:20:25,950
তুমি জানো আমি কে?

1139
01:20:30,290 --> 01:20:32,000
বাড়ির সামনে একটা নেমপ্লেট আছে।

1140
01:20:32,870 --> 01:20:33,830
তাতে কী লেখা আছে?

1141
01:20:37,950 --> 01:20:39,040
যশোবন্ত বেহনিওয়াল।

1142
01:20:40,620 --> 01:20:41,620
তার নিচে।

1143
01:20:43,950 --> 01:20:44,910
আমি খেয়াল করিনি।

1144
01:20:44,910 --> 01:20:46,080
তোমার খেয়াল করা উচিত ছিল!

1145
01:20:47,160 --> 01:20:48,250
আমি ওটা এই জন্যই লাগিয়েছি।

1146
01:20:48,870 --> 01:20:51,410
যাতে তোমার মতো লোকেরা এখানে ঢোকার
আগে ওটা দেখতে পায়।

1147
01:20:51,410 --> 01:20:53,370
- বাবা।
- বাবা কথা বলছেন, সোনা।

1148
01:20:56,120 --> 01:20:57,000
যাও, দেখো গে।

1149
01:20:59,830 --> 01:21:00,700
যাও!

1150
01:21:17,000 --> 01:21:18,910
চেঁচিও না। চুপ করতে বলেছি।

1151
01:21:18,910 --> 01:21:20,410
তাকে রাগিও না,
নাহলে কামড়ে দেবে।

1152
01:21:20,410 --> 01:21:21,750
শান্ত হও। শান্ত হও। শান্ত হও।

1153
01:21:44,700 --> 01:21:45,700
আবার ভেতরে?

1154
01:21:50,870 --> 01:21:51,870
কী লেখা আছে?

1155
01:21:53,790 --> 01:21:57,580
যশোবন্ত বেহনীবাল, আই.এ.এস.,
যুগ্ম সচিব।

1156
01:21:57,580 --> 01:22:01,540
যিনি ২২৬ জন আঞ্চলিক প্রধান,

1157
01:22:01,750 --> 01:22:03,700
এবং ৭০০ জন আইপিএস অফিসারদের
নিয়ন্ত্রণ করেন,

1158
01:22:03,700 --> 01:22:05,580
৪০০,০০০ সরকারি কর্মচারী,

1159
01:22:05,580 --> 01:22:10,790
যাদের কাজ তোমার মতো ৪ কোটি
মানুষের জীবন বাঁচানো।

1160
01:22:17,250 --> 01:22:21,830
এই পদে পৌঁছানোর জন্য আমি
যে ত্যাগ করেছি, তা বুঝিয়ে লাভ নেই,

1161
01:22:22,160 --> 01:22:23,830
কারণ তুমি বুঝবে না।

1162
01:22:25,200 --> 01:22:26,870
তোমার যেটা বোঝা দরকার,

1163
01:22:26,870 --> 01:22:31,120
আমি এই পদে পৌঁছানোর পরেই
বিয়ে করার কথা ভেবেছি।

1164
01:22:32,040 --> 01:22:36,410
বাস্তবতা হল, তুমি এখানে
সহজ পথে আসতে চাইছ,

1165
01:22:36,410 --> 01:22:39,450
কারণ তুমি আমার মেয়েকে ভালোবাসো,

1166
01:22:40,290 --> 01:22:41,950
এবং তুমি তাকে বিয়ে করতে চাও...

1167
01:22:43,370 --> 01:22:44,330
বলো,

1168
01:22:46,160 --> 01:22:47,200
এটা কি ন্যায্য?

1169
01:22:53,370 --> 01:22:55,160
তাহলে কেন আশা করছ আমি
তোমাকে আশীর্বাদ করব?

1170
01:22:57,410 --> 01:22:58,790
তাহলে আপনি কাকে
আশীর্বাদ করবেন?

1171
01:23:00,750 --> 01:23:03,830
এমন কাউকে... যে এই স্তরের।

1172
01:23:05,410 --> 01:23:07,910
আর এই স্তরে পৌঁছানোর
জন্য আপনি কী করেছেন?

1173
01:23:13,790 --> 01:23:14,660
বাবা।

1174
01:23:17,870 --> 01:23:19,250
আমি আপনার কথা জানি না, স্যার,

1175
01:23:19,620 --> 01:23:21,660
তবে আমি এখানে এসেছি আমার
বিয়ে নিয়ে কথা বলতে।

1176
01:23:22,450 --> 01:23:23,500
আমি সিরিয়াস।

1177
01:23:32,080 --> 01:23:36,120
এর নাম ইউপিএসসি... ইউ পি এস সি।

1178
01:23:37,790 --> 01:23:39,120
তিনটি ধাপ আছে।

1179
01:23:40,080 --> 01:23:43,200
প্রিলিমিনারি, মেইনস, আর ইন্টারভিউ।

1180
01:23:44,200 --> 01:23:48,000
প্রিলিমিনারি পাশ করে
আমার সঙ্গে দেখা করো।

1181
01:23:49,160 --> 01:23:50,080
তারপর আমরা কথা বলব।

1182
01:24:04,870 --> 01:24:05,870
ঠিক আছে, স্যার।

1183
01:24:07,750 --> 01:24:11,330
আমি জানি না কখন আর কোথায়
এই পরীক্ষার ফর্ম বিতরণ করা হয়, তবে...

1184
01:24:13,040 --> 01:24:15,660
আমি পরীক্ষা পাশ করার পরেই
আপনার মেয়েকে ফোন করব।

1185
01:24:24,160 --> 01:24:25,040
শঙ্কর...

1186
01:24:26,120 --> 01:24:27,040
শঙ্কর।

1187
01:24:27,870 --> 01:24:29,120
আমার কথা শোনো, শঙ্কর।

1188
01:24:30,000 --> 01:24:31,870
তুমি কি পাগল হয়ে গেছ, শঙ্কর?

1189
01:24:32,250 --> 01:24:33,740
১৫ লক্ষ মানুষ এই পরীক্ষায় বসে,

1190
01:24:33,750 --> 01:24:35,740
এক শতাংশেরও কম প্রিলিমিনারি
ধাপটি পাশ করে।

1191
01:24:35,750 --> 01:24:38,830
তাই দয়া করে, বাবার কথা রাখার
জন্য তোমার কিছু করার দরকার নেই।

1192
01:24:42,160 --> 01:24:44,580
তুমি আমার জন্য অনেক কিছু
করেছ।

1193
01:24:46,290 --> 01:24:48,000
তোমার আর কিছু করার দরকার নেই।

1194
01:24:48,500 --> 01:24:50,370
তুমি শুধু নিজের সময় নষ্ট করবে।
এই যা।

1195
01:24:50,370 --> 01:24:52,160
তুমি ভাবো না তো আমি গরিব, তাই না?

1196
01:24:54,370 --> 01:24:58,250
আমার বাবার হাতে করে খাওয়া
দেখে তোমার ঘৃণা হয় না তো, তাই না?

1197
01:24:59,790 --> 01:25:03,080
তুমি কি ভাবো আমার বাড়ির
দেওয়ালের ছোপ তোমার মাথায় পড়বে?

1198
01:25:03,830 --> 01:25:05,830
না, শঙ্কর,
তুমি এরকম কথা কেন বলছ?

1199
01:25:10,660 --> 01:25:13,700
তোমার ভালোবাসা আমাকে পশু থেকে
মানুষ বানিয়েছে, মুক্তি।

1200
01:25:15,080 --> 01:25:16,750
এটা শুধু একটা পরীক্ষা।

1201
01:25:18,330 --> 01:25:21,080
আমার কথা মন দিয়ে শোনো।

1202
01:25:21,370 --> 01:25:24,250
আর ভুল শোনো না।

1203
01:25:24,830 --> 01:25:27,740
আমি জানি না আমি কী অর্জন
করতে যাচ্ছি, কীভাবে তা অর্জন

1204
01:25:27,750 --> 01:25:29,290
করতে হয়, বা আমি তা অর্জন করতে
পারব কিনা।

1205
01:25:29,700 --> 01:25:33,000
তবে আমি এই পরীক্ষায় উত্তীর্ণ
হওয়ার পরেই তোমাকে ফোন করব।

1206
01:25:33,950 --> 01:25:36,870
তাই যদি তুমি আমার নাম তোমার
ফোনে দেখতে পাও...

1207
01:25:40,330 --> 01:25:41,700
তাহলে অবশ্যই ধরো।

1208
01:26:13,410 --> 01:26:14,660
এটা আমার মায়ের ব্রেসলেট।

1209
01:26:17,290 --> 01:26:19,120
বাবা আমাকে এটা তোমাকে দিতে
বলেছেন।

1210
01:26:21,290 --> 01:26:22,540
এটা যত্নে রেখো।

1211
01:26:25,410 --> 01:26:26,540
আমি ফিরে এসে এটা পরব।

1212
01:27:05,660 --> 01:27:06,540
কাকা...

1213
01:27:08,870 --> 01:27:10,620
ছোলে কুলচে!

1214
01:27:13,160 --> 01:27:16,450
বাবা, আমার দশ হাজার রুপি দরকার।

1215
01:27:17,250 --> 01:27:18,200
দশ হাজার?

1216
01:27:18,660 --> 01:27:19,540
কিসের জন্য?

1217
01:27:22,790 --> 01:27:23,750
আমি কিছু বই কিনতে চাই।

1218
01:27:27,000 --> 01:27:28,700
তুমি তো ওখানে গিয়েছিলে
বিয়ের ব্যাপারে কথা বলতে, তাই না?

1219
01:27:29,450 --> 01:27:31,080
হঠাৎ করে বইয়ের জন্য কেন বলছে?

1220
01:27:31,910 --> 01:27:33,450
ও শঙ্করকে বলেছে...

1221
01:27:33,830 --> 01:27:35,540
- আগে পরীক্ষাটা পাশ করতে।
- ওহ।

1222
01:27:35,700 --> 01:27:36,580
কিসের পরীক্ষা?

1223
01:27:37,080 --> 01:27:38,120
হ্যাঁ...

1224
01:27:39,950 --> 01:27:40,950
সিবিএসই।

1225
01:27:40,950 --> 01:27:41,910
হ্যাঁ।

1226
01:27:42,330 --> 01:27:43,290
- সিবিএসই?
- হ্যাঁ।

1227
01:27:43,290 --> 01:27:44,240
- সিবিএসই।
- কেন?

1228
01:27:44,250 --> 01:27:45,700
না, মানে, যদি তুমি পাশ করো,

1229
01:27:45,700 --> 01:27:47,790
তাহলে তুমি তোমার গাড়িতে নীল
সাইরেন লাগাতে পারবে।

1230
01:27:48,330 --> 01:27:49,750
ওটা সিবিএসই, তাই না?

1231
01:27:50,200 --> 01:27:51,080
না...

1232
01:27:51,080 --> 01:27:53,120
- ওটা সিবিএসই নয়?
- না বাবা, ওটা সিবিএসই নয়...

1233
01:27:54,200 --> 01:27:55,290
ওটা ইউপিএসসি।

1234
01:27:55,750 --> 01:27:57,040
- যা খুশি।
- সত্যি?

1235
01:27:57,410 --> 01:27:58,620
আর তুমি রাজি হয়ে গেলে?

1236
01:28:00,370 --> 01:28:01,250
হ্যাঁ।

1237
01:28:01,540 --> 01:28:03,040
আমি এটা খাব না!

1238
01:28:04,830 --> 01:28:08,160
ঠিক আছে, তোমরা দুজনে বলো তো,

1239
01:28:08,620 --> 01:28:10,580
ইউপিএসসি-র ফুল ফর্ম কী?

1240
01:28:10,580 --> 01:28:11,750
- ফুল ফর্ম?
- হ্যাঁ।

1241
01:28:11,910 --> 01:28:14,450
- ইউপিএসসি... ইউ...
- এটা... বরাবরের মতোই।

1242
01:28:14,450 --> 01:28:15,830
ইউপি কী? ইউপি-র ফুল ফর্ম কী?

1243
01:28:16,080 --> 01:28:17,540
- ইউপি...
- ইউ... ইউ...

1244
01:28:17,750 --> 01:28:19,240
ইউপি মানে উত্তর প্রদেশ।

1245
01:28:19,250 --> 01:28:20,290
হ্যাঁ।

1246
01:28:20,580 --> 01:28:21,450
আর এসসি কী?

1247
01:28:21,830 --> 01:28:24,830
উত্তর প্রদেশ। আর এসসি মানে
সেকেন্ডারি কলেজ।

1248
01:28:25,160 --> 01:28:26,450
- সেকেন্ডারি কলেজ, তাই তো?
- হ্যাঁ।

1249
01:28:26,790 --> 01:28:28,660
- উত্তর প্রদেশ সেকেন্ডারি কলেজ?
- সেকেন্ডারি কলেজ।

1250
01:28:28,950 --> 01:28:29,910
একদম ঠিক।

1251
01:28:30,620 --> 01:28:32,620
শোনো, আমি তোমাদের ২০ হাজার রুপি
দিচ্ছি, দশ হাজার নয়,

1252
01:28:33,200 --> 01:28:35,040
তোমাদের দুজনকে ডিজে-র কাজ
শুরু করতে হবে।

1253
01:28:35,410 --> 01:28:36,580
একজন গান চালাবে, আর তুমি...

1254
01:28:36,700 --> 01:28:38,580
তুমি মেঝে থেকে টিপস তুলবে।

1255
01:28:40,830 --> 01:28:41,790
বাবা,

1256
01:28:43,000 --> 01:28:45,290
আমি খুব কঠোর পরিশ্রম করার জন্য দৃঢ়প্রতিজ্ঞ।

1257
01:28:46,250 --> 01:28:47,870
এতটা জোর দিও না, বাবা।

1258
01:28:48,660 --> 01:28:51,040
ফলাফল তোমার পশ্চাৎদেশ দিয়েও বেরিয়ে
যেতে পারে!

1259
01:28:51,330 --> 01:28:52,330
UPSC পরীক্ষা!

1260
01:28:52,330 --> 01:28:53,330
এই, এই দিকে এসো।

1261
01:28:53,330 --> 01:28:55,080
- কাকা, দাঁড়ান। আমাদের কথা শুনুন।
- বাবা! বাবা!

1262
01:28:55,330 --> 01:28:56,620
কাকা, আপনি আমাদের অবজ্ঞা করছেন।

1263
01:28:56,870 --> 01:28:57,910
অন্তত আমাকে ৫০০০ দিন!

1264
01:28:57,910 --> 01:28:59,370
বেশি চিন্তা করো না।

1265
01:28:59,500 --> 01:29:03,040
মূল বিষয় হল আমার তৈরি করা
নোট থেকে কিছু যোগ করা।

1266
01:29:03,040 --> 01:29:05,040
শেষ প্রশ্ন।

1267
01:29:05,040 --> 01:29:06,740
নতুন প্রার্থীরা যারা UPSC-র জন্য
নাম নথিভুক্ত করতে চান,

1268
01:29:06,750 --> 01:29:07,950
UPSC-র ক্ষেত্রে,

1269
01:29:08,160 --> 01:29:09,500
তাদের কী কী যোগ্যতা থাকা উচিত?

1270
01:29:14,370 --> 01:29:15,950
UPSC...

1271
01:29:17,540 --> 01:29:19,200
UPSC...

1272
01:29:20,750 --> 01:29:22,450
UPSC...

1273
01:29:35,790 --> 01:29:37,080
এক দুষ্প্রাপ্য মেয়ের মতো...

1274
01:29:39,000 --> 01:29:40,410
এই হল UPSC পরীক্ষা, ভুলো না

1275
01:29:42,250 --> 01:29:43,450
এক দুষ্প্রাপ্য মেয়ের মতো...

1276
01:29:45,450 --> 01:29:46,660
এই হল UPSC পরীক্ষা, ভুলো না

1277
01:29:47,950 --> 01:29:50,370
সে বাকিদের পরাজিত করে

1278
01:29:50,370 --> 01:29:51,950
তাদের ঢোল বানিয়ে দেয়

1279
01:29:51,950 --> 01:29:54,450
তারপর বাজাতে থাকে...

1280
01:29:54,450 --> 01:29:56,700
আর যখন এই সুন্দরী হাসে

1281
01:29:56,700 --> 01:29:58,290
সে তোমার মাথা ঘুরিয়ে দেয়

1282
01:29:58,290 --> 01:30:01,160
তোমাকে নাঁচায়
তার তালে তালে...

1283
01:30:09,290 --> 01:30:10,870
এক মেয়ের মতো

1284
01:30:11,910 --> 01:30:14,410
সে বাকিদের পরাজিত করে

1285
01:30:14,410 --> 01:30:16,040
তাদের ঢোল বানিয়ে দেয়

1286
01:30:16,040 --> 01:30:18,740
তারপর বাজাতে থাকে...

1287
01:30:18,750 --> 01:30:20,830
আর যখন এই সুন্দরী হাসে

1288
01:30:20,830 --> 01:30:22,490
সে তোমার মাথা ঘুরিয়ে দেয়

1289
01:30:22,500 --> 01:30:25,120
তোমাকে নাঁচায়
তার তালে তালে...

1290
01:30:27,330 --> 01:30:28,620
এক দুষ্প্রাপ্য মেয়ের মতো...

1291
01:30:30,580 --> 01:30:31,580
এই হল UPSC পরীক্ষা, ভুলো না

1292
01:30:31,580 --> 01:30:36,830
এই মেয়ে UPSC পরীক্ষার মতোই কঠিন

1293
01:30:37,040 --> 01:30:40,200
সে তোমাকে সুন্দর স্বপ্ন দেখাবে

1294
01:30:40,200 --> 01:30:43,830
তারপর প্রতিদিন তোমার আশা ভেঙে দেবে

1295
01:30:44,500 --> 01:30:50,330
সে দয়ামায়াহীন
তার কোনো দয়া নেই

1296
01:30:50,950 --> 01:30:52,540
সে তোমাকে একটা ঝনঝনে ট্রেনে
পরিণত করবে

1297
01:30:52,540 --> 01:30:56,240
আর তোমাকে শক্ত করে ধরবে
যতক্ষণ না তুমি ঘুমাতে পারো

1298
01:30:56,250 --> 01:30:57,700
এই হল UPSC পরীক্ষা, ভুলো না

1299
01:30:59,580 --> 01:31:00,830
এক দুষ্প্রাপ্য মেয়ের মতো...

1300
01:31:02,830 --> 01:31:04,000
এই হল UPSC পরীক্ষা, ভুলো না

1301
01:31:05,950 --> 01:31:07,250
যেন দুর্লভ কোনো কুমারী...

1302
01:31:09,160 --> 01:31:10,540
ওটাই ইউপিএসসি পরীক্ষা, ভুলো না

1303
01:31:22,200 --> 01:31:24,700
এই মেয়েটা আমাকে পাগল করে দিয়েছে

1304
01:31:24,700 --> 01:31:28,540
তবুও এই লোকটা লেগে আছে, হাল ছাড়ে না

1305
01:31:28,540 --> 01:31:31,160
ইউপিএসসি পরীক্ষা আমাকে বিভ্রান্ত করে

1306
01:31:31,160 --> 01:31:35,330
তবুও এই লোকটা এগিয়ে যাচ্ছে, হাল ছাড়ে না

1307
01:31:36,040 --> 01:31:39,120
শক্ত থাকো, লক্ষ্যের দিকে মনোযোগ দাও

1308
01:31:39,120 --> 01:31:42,370
প্রত্যেক সিঁড়ি বেয়ে ওঠো, আকাশ ছোঁও

1309
01:31:42,370 --> 01:31:44,540
আমাকে যন্ত্রণা দেয়, খুব গভীরে আঘাত করে

1310
01:31:44,540 --> 01:31:47,870
- প্রায়ই কাঁদতে কাঁদতে ঘুমিয়ে পড়ি
- যেন দুর্লভ কোনো কুমারী...

1311
01:31:47,870 --> 01:31:48,830
ওটাই ইউপিএসসি পরীক্ষা, ভুলো না

1312
01:31:48,830 --> 01:31:50,990
আমাকে যন্ত্রণা দেয়, খুব গভীরে আঘাত করে

1313
01:31:51,000 --> 01:31:54,240
- যেন কুমারী...
- গভীরে ক্ষত তৈরি করে

1314
01:31:54,250 --> 01:31:55,370
ওটাই ইউপিএসসি পরীক্ষা, ভুলো না

1315
01:31:55,370 --> 01:32:00,740
মাথা ঘুরিয়ে দেয়
পাগল করে দেয়

1316
01:32:00,750 --> 01:32:02,200
ওটাই ইউপিএসসি পরীক্ষা, ভুলো না

1317
01:32:16,870 --> 01:32:18,290
যেন দুর্লভ কোনো কুমারী...

1318
01:32:20,160 --> 01:32:21,410
ওটাই ইউপিএসসি পরীক্ষা, ভুলো না

1319
01:32:23,370 --> 01:32:24,500
যেন দুর্লভ কোনো কুমারী...

1320
01:32:26,580 --> 01:32:27,870
ওটাই ইউপিএসসি পরীক্ষা, ভুলো না

1321
01:32:40,620 --> 01:32:42,370
- কেন?
- তুই অপয়া।

1322
01:33:09,500 --> 01:33:10,370
আমাদের বাড়ির সামনে একটা নেমপ্লেট লাগাও

1323
01:33:12,000 --> 01:33:14,580
তাতে লেখা থাকবে "শঙ্কর গুরুক্কল"।

1324
01:33:15,660 --> 01:33:16,580
লাগাও।

1325
01:33:18,000 --> 01:33:21,000
এক বছরের মধ্যে,
ওখানে আইএএস-ও লেখা হবে।

1326
01:33:21,200 --> 01:33:22,120
নেমপ্লেটটা লাগিয়ে দাও।

1327
01:33:24,540 --> 01:33:25,500
ঠিক আছে।

1328
01:33:35,000 --> 01:33:35,870
স্যার...

1329
01:33:35,870 --> 01:33:38,160
মার্শাল শেখাওয়াত আপনাকে ওয়ার রুমে ডেকেছেন।

1330
01:33:39,910 --> 01:33:40,870
জয় হিন্দ!

1331
01:33:42,200 --> 01:33:44,120
- সরো, রাস্তা দাও!
- সরো!

1332
01:33:45,790 --> 01:33:47,120
ধৈর্য ধরো। তুমি ঠিক হয়ে যাবে।

1333
01:33:49,200 --> 01:33:50,450
এগুলো সবই চিনে তৈরি,

1334
01:33:50,700 --> 01:33:52,620
কিন্তু আমরা জানি না
এটা কে চালাচ্ছে,

1335
01:33:52,870 --> 01:33:54,290
কিংবা এর উৎস কোথায়,
তাই তো?

1336
01:33:54,580 --> 01:33:55,660
গোয়েন্দা সূত্রে খবর,

1337
01:33:55,660 --> 01:33:58,120
এটা দশ থেকে বারো কিলোমিটারের
মধ্যে থেকে চালানো হচ্ছে।

1338
01:33:58,250 --> 01:33:59,120
আরও তথ্য জোগাড় করো।

1339
01:33:59,120 --> 01:34:00,580
স্যার, এটা কোথা থেকে আসছে
সেটা কোনো ব্যাপার নয়

1340
01:34:01,330 --> 01:34:03,040
কিন্তু আমাদের ধারণার চেয়েও এর লক্ষ্য ভিন্ন।

1341
01:34:04,830 --> 01:34:05,700
চালিয়ে যাও।

1342
01:34:05,950 --> 01:34:07,700
ওরা চায় আমরা উত্তর সীমান্তে মনোযোগ দিই, স্যার।

1343
01:34:08,080 --> 01:34:10,120
যাতে ভারতীয় জলসীমা
আমাদের দ্বিতীয় প্রধান লক্ষ্য হয়।

1344
01:34:10,950 --> 01:34:11,870
তোমার মানে?

1345
01:34:12,330 --> 01:34:15,080
আমার মানে হল, ভুটান ১৯৫৯, ভারত ১৯৬২,

1346
01:34:15,290 --> 01:34:16,700
জাপান, তাইওয়ান, ভিয়েতনাম...

1347
01:34:17,080 --> 01:34:18,160
দক্ষিণ চীন সাগর...

1348
01:34:18,450 --> 01:34:20,120
ওরা আমাদের দুর্বল জায়গায় আঘাত করবে।

1349
01:34:20,620 --> 01:34:22,750
- সবচেয়ে বেদনাদায়ক জায়গায়, স্যার।
- সেটা কী?

1350
01:34:23,200 --> 01:34:24,160
নিশ্চিত করে বলা যাচ্ছে না, স্যার।

1351
01:34:24,540 --> 01:34:25,660
আমরা শুধু প্রতিক্রিয়া জানাতে পারি।

1352
01:34:35,160 --> 01:34:36,410
তুমি এসব কোথা থেকে জানো?

1353
01:34:36,410 --> 01:34:38,410
বই, স্যার। আমি পড়ি।

1354
01:34:39,500 --> 01:34:40,500
কোথায় এসব পড়েছো?

1355
01:34:45,910 --> 01:34:48,910
আমি...আমি ভুলে গেছি, স্যার।

1356
01:34:53,410 --> 01:34:54,410
মাপ করবেন, মহাশয়গণ।

1357
01:34:55,000 --> 01:34:56,830
-আমার কিছু সময় একা দরকার।
-ঠিক আছে, স্যার।

1358
01:34:57,500 --> 01:34:59,750
-দরজাটা বন্ধ করে দিও, অতুল।
-জ্বি, স্যার।

1359
01:35:01,660 --> 01:35:04,200
আমার তোমাকে দরকার, বোকা!

1360
01:35:05,200 --> 01:35:09,080
আমি তোমার শাস্তিমূলক নিষেধাজ্ঞার
আদেশ বাতিল করতে পারব না।

1361
01:35:09,620 --> 01:35:12,080
আমার ওই কাগজপত্রে সই দরকার,
শঙ্কর।

1362
01:35:13,830 --> 01:35:14,830
এই মেয়েটি কে?

1363
01:35:17,910 --> 01:35:21,000
আমি তোমার কথা জানি না, তবে
সে তোমাকে খুব ভালো করে চেনে।

1364
01:35:22,080 --> 01:35:25,370
নয়তো একজন গর্ভবতী মহিলা কেন
লেহের মতো একটি ভারী এয়ার বেসে আসবে!

1365
01:35:28,540 --> 01:35:29,870
হয়তো আমার ভাগ্যের তারা
আমার পক্ষে নেই, স্যার।

1366
01:35:30,830 --> 01:35:32,540
বেশিরভাগ মানুষের জন্য, এটা শুধু
একটা পর্যায়,

1367
01:35:32,540 --> 01:35:33,580
কিন্তু আমার জন্য, এটা অন্তহীন।

1368
01:35:33,580 --> 01:35:34,660
চুপ!

1369
01:35:36,540 --> 01:35:38,580
আমি চাই এই ছুটিটা মঞ্জুর হোক!

1370
01:35:39,200 --> 01:35:42,830
আমি যুদ্ধে আমার সেরা পাইলটকে
হারাতে চাই না।

1371
01:35:43,160 --> 01:35:45,620
আমি চাই তুমি কাজে যোগ দাও।

1372
01:35:46,250 --> 01:35:48,290
সে সই করবে কিনা?

1373
01:35:56,910 --> 01:35:58,580
কর্মকর্তা সাহেবের জয় হোক!

1374
01:36:00,540 --> 01:36:01,450
নামো!

1375
01:36:06,580 --> 01:36:08,620
তুই পেরেছিস, দোস্ত!

1376
01:36:11,250 --> 01:36:13,450
আমি নিজের জন্য একটা স্যুট,
কাকার জন্য একটা সাফারী স্যুট

1377
01:36:13,450 --> 01:36:14,410
আর তোর জন্য একটা ল্যাঙট কিনেছি।

1378
01:36:14,410 --> 01:36:16,990
আমরা তিনজন সেজেগুজে ওই বেহনিওয়ালের
বাড়িতে যাব।

1379
01:36:17,000 --> 01:36:19,490
আমরা দেখব যখন একটা ইঁদুর সাপ
হয়ে যাবে,

1380
01:36:19,500 --> 01:36:22,250
তখন কিভাবে ওই ধনী লোকেরা কাঁপতে থাকে!

1381
01:36:22,370 --> 01:36:24,490
সিংহাসন খালি করো!

1382
01:36:24,500 --> 01:36:26,290
সাধারণ মানুষ এসে গেছে!

1383
01:36:28,200 --> 01:36:29,910
চেক, চেক।
হ্যালো, হ্যালো।

1384
01:36:29,910 --> 01:36:32,120
-সবাই কি আমার কথা শুনতে পাচ্ছেন?
-হ্যাঁ।

1385
01:36:32,250 --> 01:36:33,990
আমি আপনাদের কিছু সময় নেব।

1386
01:36:34,000 --> 01:36:34,950
নিতে পারি?

1387
01:36:34,950 --> 01:36:36,540
অবশ্যই পারো, সোনা।

1388
01:36:37,750 --> 01:36:39,120
আপনাদের মধ্যে কিছুজন জানেন

1389
01:36:39,120 --> 01:36:41,950
যে আমি গত তিন বছর ধরে
আমেরিকায় ছিলাম

1390
01:36:42,330 --> 01:36:44,160
আমার পোস্টডক্টরাল অধ্যয়নের জন্য।

1391
01:36:44,750 --> 01:36:47,580
কিন্তু সম্ভবত আপনারা জানেন না যে
আমি আবেদন করেছিলাম

1392
01:36:47,830 --> 01:36:51,580
প্রতিরক্ষা ইনস্টিটিউট অফ
সাইকোলজিক্যাল রিসার্চ-এ।

1393
01:36:53,120 --> 01:36:55,700
দু'দিন আগে, আমাকে ফোন করা
হয়েছিল এবং বলা হয়েছিল

1394
01:36:55,700 --> 01:36:59,160
সিনিয়র কাউন্সেলর হিসেবে ভারতীয়
প্রতিরক্ষায় যোগ দিতে।

1395
01:37:03,660 --> 01:37:05,620
সুতরাং এখন থেকে অফিসার!

1396
01:37:06,450 --> 01:37:11,000
বাবা সবসময় বলতেন আমার ছেলে
জীবনে উজ্জ্বল হবে

1397
01:37:11,620 --> 01:37:14,450
আমার ছেলে উজ্জ্বল হবে...

1398
01:37:14,450 --> 01:37:17,040
আজ, আমরা শুধু আমার নির্বাচন
উদযাপন করছি না,

1399
01:37:17,330 --> 01:37:18,540
মানে, অবশ্যই আমরা সেটা উদযাপন করছি।

1400
01:37:19,450 --> 01:37:21,700
কিন্তু আসলে এমন একটা জিনিস
আছে যেটা খুবই ব্যক্তিগত

1401
01:37:22,580 --> 01:37:24,370
যা আমি তোমাদের সাথে ভাগ করতে চাই।

1402
01:37:26,000 --> 01:37:29,080
কিছু... বা আরও সঠিকভাবে, কেউ...

1403
01:37:30,000 --> 01:37:31,500
যে আমার হৃদয়ের খুব কাছের।

1404
01:37:33,330 --> 01:37:34,660
আমাদের কিছু ভালো খবর দাও, মুক্তি।

1405
01:37:36,790 --> 01:37:40,540
কখনও কখনও কেউ
বহু বছর ধরে তোমার সাথে থাকে,

1406
01:37:41,330 --> 01:37:43,870
তুমি তার সাথে দেখা করো, কথা বলো,

1407
01:37:44,540 --> 01:37:47,000
সে তোমার সুখে দুঃখে থাকে।

1408
01:37:47,330 --> 01:37:49,370
কিন্তু তুমি তাকে কখনও
ভাগ্য নির্ধারিত ব্যক্তি হিসেবে দেখো না।

1409
01:37:49,370 --> 01:37:50,910
ভাগ্য নির্ধারিত ব্যক্তি হিসেবে দেখো না।

1410
01:37:51,370 --> 01:37:54,870
তারপর বহু বছর পর, হঠাৎ তুমি বুঝতে
পারো,

1411
01:37:55,410 --> 01:37:56,830
সে তেমন খারাপ নয়!

1412
01:37:56,830 --> 01:37:58,410
কি হয়েছে?
কি সমস্যা?

1413
01:37:58,410 --> 01:38:01,330
শীঘ্রই আমরা এই রাস্তায় একটি সরকারি
বাড়ি পাবো...

1414
01:38:01,330 --> 01:38:03,040
- আমার ছেলে একজন IAS অফিসার।
- হ্যাঁ, তাই হোক।

1415
01:38:03,040 --> 01:38:03,990
দুপਹੀ চাকা অবশ্যই
সেখানে পার্ক করতে হবে।

1416
01:38:04,000 --> 01:38:05,740
- আপনার স্কুটারটি সেখানে পার্ক করুন।
- কেন আপনি বুঝতে পারছেন না!

1417
01:38:05,750 --> 01:38:06,910
এই কারণে আপনাকে বরখাস্ত করা
যেতে পারে।

1418
01:38:07,040 --> 01:38:08,250
উপস্থিত ভদ্রমহোদয়গণ,

1419
01:38:08,790 --> 01:38:10,330
আসুন মঞ্চে স্বাগত জানাই,

1420
01:38:10,540 --> 01:38:12,660
মিঃ জসজিৎ সিং শেরগিলকে।

1421
01:38:12,870 --> 01:38:13,750
আমার জাস্সি।

1422
01:38:27,450 --> 01:38:29,000
- অভিনন্দন।
- ধন্যবাদ।

1423
01:38:30,870 --> 01:38:33,330
মাসি বিশ্বাস করবে না, কিন্তু আমরা
একই কলেজে ছিলাম!

1424
01:38:34,330 --> 01:38:35,740
আমিও সে কথা ভুলে গেছি

1425
01:38:35,750 --> 01:38:38,950
যতক্ষণ না সে আমাকে মনে করিয়ে
দিয়েছে, যখন আমরা আমেরিকাতে
ডেটিং করছিলাম,

1426
01:38:38,950 --> 01:38:40,120
যে আমরা আগে ডিইউ-তে পড়তাম।

1427
01:38:40,120 --> 01:38:41,120
অবিশ্বাস্য, তাই না?

1428
01:38:43,290 --> 01:38:44,290
ওহ, হ্যালো।

1429
01:38:44,790 --> 01:38:45,830
দেখা হয়ে ভালো লাগলো...

1430
01:38:46,160 --> 01:38:47,080
ভালো। কেমন আছো?

1431
01:38:47,790 --> 01:38:49,830
- অনেক দিন পর দেখা।
- তুমি একা এসেছো?

1432
01:39:31,290 --> 01:39:32,200
নিরাপত্তা!

1433
01:39:35,580 --> 01:39:37,790
- আমরা যাচ্ছি।
- চলো, শঙ্কর।

1434
01:39:38,580 --> 01:39:40,870
- শঙ্কর, চলো।
- না, না, আমরা যাচ্ছি।

1435
01:39:41,000 --> 01:39:41,950
ম্যাডাম, আমাদের যেতে দিন।

1436
01:39:41,950 --> 01:39:43,910
- চলো, ব্রো।
- চলো।

1437
01:39:44,080 --> 01:39:45,870
- চলো যাই।
- বেপরোয়া কাজ কোরো না।

1438
01:39:46,370 --> 01:39:47,500
আমাদের যেতে দিন, ম্যাডাম।

1439
01:39:48,870 --> 01:39:49,950
আমাদের যেতে দিন, ম্যাডাম।

1440
01:39:49,950 --> 01:39:51,080
চলো যাই।

1441
01:40:50,200 --> 01:40:51,160
চলো।

1442
01:41:05,370 --> 01:41:06,370
এই, শঙ্কর!

1443
01:41:07,580 --> 01:41:09,290
তুমি কি করছো?
তুমি কি পাগল হয়ে গেছো?

1444
01:41:09,870 --> 01:41:11,200
- দরজা খোল, শঙ্কর।
- এই! শঙ্কর!

1445
01:41:11,200 --> 01:41:13,040
পাগলামি কোরো না, শঙ্কর!

1446
01:41:13,450 --> 01:41:14,450
সে কি চায়?

1447
01:41:14,450 --> 01:41:15,500
শঙ্কর!

1448
01:41:30,160 --> 01:41:31,870
- এখানে আছে।
- হ্যাঁ!

1449
01:42:08,370 --> 01:42:09,240
এটা কী হচ্ছে? বন্ধুরা?

1450
01:42:09,250 --> 01:42:11,080
ভারতীয় অর্থনীতি সম্পর্কে,

1451
01:42:11,410 --> 01:42:13,250
নিম্নলিখিত বিবৃতিগুলো লক্ষ্য করুন...

1452
01:42:14,580 --> 01:42:16,160
যদি মুদ্রাস্ফীতি খুব বেশি হয়,

1453
01:42:16,910 --> 01:42:19,830
আরবিআই সম্ভবত সিকিউরিটিজ কিনবে!

1454
01:42:23,910 --> 01:42:25,660
যদি রুপির মান দ্রুত কমে যায়,

1455
01:42:25,660 --> 01:42:28,700
আরবিআই সম্ভবত বাজারে ডলার বিক্রি করবে।

1456
01:42:31,790 --> 01:42:33,000
আরও পুলিশ পাঠান এখুনি!

1457
01:42:33,410 --> 01:42:35,200
এই লোকটি পুরো বাড়ি তছনছ করছে।

1458
01:42:35,580 --> 01:42:36,540
সাবধানে।

1459
01:42:36,750 --> 01:42:39,540
যদি মার্কিন যুক্তরাষ্ট্র বা ইউরোপীয়
ইউনিয়নের সুদের হার কমে যায়,

1460
01:42:40,250 --> 01:42:43,250
তবে সম্ভবত আরবিআইকে ডলার
কিনতে উৎসাহিত করবে।

1461
01:42:43,410 --> 01:42:46,950
- বিকল্প A, B, C নির্বাচন করুন।
- দ্রুত, তাকে ধরুন!

1462
01:42:46,950 --> 01:42:50,370
বিকল্প এ, বি, সি!

1463
01:42:50,830 --> 01:42:51,950
- শঙ্কর, থামো।
- এ, বি...

1464
01:42:51,950 --> 01:42:53,250
- শঙ্কর!
- মুক্তি।

1465
01:42:53,620 --> 01:42:54,490
শঙ্কর...

1466
01:42:54,500 --> 01:42:55,450
দয়া করে আমাকে ছেড়ে দাও।

1467
01:42:55,450 --> 01:42:58,330
আমি বোকার মতো ইউপিএসসি ক্লিয়ার
করতে গিয়ে তিন বছর নষ্ট করেছি!

1468
01:42:58,330 --> 01:43:00,200
আমাকে ওকে থামাতে হবে, জাস্সি, দয়া
করে...

1469
01:43:00,790 --> 01:43:01,950
জাস্সি, আমাকে যেতে হবে।

1470
01:43:03,000 --> 01:43:03,910
না, মুক্তি।

1471
01:43:05,500 --> 01:43:07,370
আমি তোমাকে বলেছি, মুক্তি বেহনিওয়াল,

1472
01:43:07,370 --> 01:43:09,660
আমি ফোন করলে ধরবে।

1473
01:43:11,370 --> 01:43:12,370
জাস্সি, দয়া করে...

1474
01:43:12,910 --> 01:43:15,910
কেন তুমি ফোন ধরোনি!

1475
01:43:17,040 --> 01:43:18,120
জাস্সি, আমাকে ছেড়ে দাও!

1476
01:43:18,910 --> 01:43:20,410
না, না, না!

1477
01:43:21,580 --> 01:43:23,240
শঙ্কর, শঙ্কর... দয়া করে এটা করো না।

1478
01:43:23,250 --> 01:43:24,540
শঙ্কর, সব কিছু ধ্বংস হয়ে যাবে।

1479
01:43:24,700 --> 01:43:26,080
যদি তুমি পুলিশের সঙ্গে জড়াও,

1480
01:43:26,080 --> 01:43:27,660
তবে তুমি আইএএস অফিসার হতে পারবে না।

1481
01:43:27,910 --> 01:43:30,870
আমি আইএএস নিয়ে ভাবি না, মুক্তি
বেহনিওয়াল।

1482
01:43:31,000 --> 01:43:32,790
কেন তুমি আমার ফোন ধরোনি!

1483
01:43:32,790 --> 01:43:33,870
তুমি আমার উপর রেগে আছো, তাই না?

1484
01:43:33,870 --> 01:43:35,540
তুমি আমাকে গালি দিতে পারো,
যদি চাও মারতে পারো...

1485
01:43:35,540 --> 01:43:37,540
কিন্তু দয়া করে এমন করো না,
শঙ্কর। দয়া করে।

1486
01:43:37,910 --> 01:43:39,200
- শঙ্কর।
- মুক্তি!

1487
01:43:39,200 --> 01:43:40,160
একটু দাঁড়ান!

1488
01:43:40,160 --> 01:43:41,410
জাস্সি, এর মধ্যে ঢুকো না।

1489
01:43:41,540 --> 01:43:43,580
বিশ্বাস করো, আমি ওকে চিনি।
আমাকে সামলাতে দাও।

1490
01:43:43,750 --> 01:43:46,040
- পিছনে যান, স্যার। পিছনে যান!
- শঙ্ক--

1491
01:43:49,750 --> 01:43:51,000
ও এটা সামলে নেবে।

1492
01:43:52,750 --> 01:43:54,500
ও সব কিছু সামলাতে পারে।

1493
01:43:59,620 --> 01:44:01,200
আমি তোমাকে বলেছি,

1494
01:44:01,620 --> 01:44:04,580
যদি আমি প্রেমে পড়ি,
তবে পুরো দিল্লি শহর জ্বালিয়ে দেব।

1495
01:44:05,540 --> 01:44:08,120
এই পার্টির খরচ আমার
বিয়ে দিয়ে মেটানো হয়েছে।

1496
01:44:09,200 --> 01:44:11,750
আমি এর ছাই আমার কপালে মাখব।

1497
01:44:12,250 --> 01:44:15,870
এখন তোমার প্রেমিককে গিয়ে বলো
তুমি আমাকে কী দারুণভাবে সামলাচ্ছ।

1498
01:44:25,200 --> 01:44:27,490
- একে ভেতরে নিয়ে চলো... তাড়াতাড়ি।
- অতিথিদের বাইরে নিয়ে যাও।

1499
01:44:27,500 --> 01:44:28,830
পিছিয়ে যান, তাড়াতাড়ি!

1500
01:44:28,830 --> 01:44:29,910
এই দিকে।

1501
01:44:33,790 --> 01:44:35,200
আমরা একমত হয়েছি...

1502
01:44:36,790 --> 01:44:37,870
হ্যাঁ নাকি না?

1503
01:44:39,870 --> 01:44:41,120
হ্যাঁ নাকি না!

1504
01:44:41,450 --> 01:44:43,700
হ্যাঁ, হয়ে গেছে...

1505
01:44:44,200 --> 01:44:46,750
তাহলে কেন তুমি তোমার কথা
ফিরে নিচ্ছ?

1506
01:44:47,500 --> 01:44:50,120
আর যদি তোমার মত পরিবর্তন হয়ে
থাকে, তবে কেন আমাকে বলোনি?

1507
01:44:50,540 --> 01:44:52,080
শঙ্কর, দয়া করে আমার কথা শোনো...

1508
01:44:52,080 --> 01:44:53,040
কথা বলো...

1509
01:44:53,540 --> 01:44:55,120
আমি তোমার কথা শোনার জন্য এখানে
এসেছি। তাই বলো!

1510
01:44:55,450 --> 01:44:56,790
শঙ্কর, দয়া করে...

1511
01:44:58,120 --> 01:44:59,580
শান্ত হও এবং ভালোভাবে চিন্তা করো।

1512
01:45:00,120 --> 01:45:03,870
তোমার এখনকার কাজ তোমার কঠোর
পরিশ্রমকে ধ্বংস করে দেবে।

1513
01:45:04,040 --> 01:45:05,330
এটা তো এমনিতেই ধ্বংস হয়ে গেছে।

1514
01:45:06,000 --> 01:45:08,950
আমি এখানে শুধুমাত্র আমার অধিকার
দাবি করতে এসেছি, এইটুকুই!

1515
01:45:09,200 --> 01:45:10,450
কেন তুমি এভাবে নিয়ন্ত্রণ হারাচ্ছ?

1516
01:45:12,410 --> 01:45:14,620
আর আমার দোষটা কী?

1517
01:45:15,450 --> 01:45:17,080
আমি শুরু থেকেই বলেছিলাম,

1518
01:45:17,200 --> 01:45:18,490
আমি বারান্দায় দাঁড়িয়ে ছিলাম এবং
তোমাকে বলেছিলাম যে,

1519
01:45:18,500 --> 01:45:20,200
আমার কাছ থেকে তোমার ভালোবাসার
প্রতিদান আশা কোরো না।

1520
01:45:20,200 --> 01:45:21,160
আমি কি বলেছিলাম নাকি বলিনি?

1521
01:45:21,500 --> 01:45:23,290
আমি বলেছিলাম, "আমি এটা করছি
কারণ আমার কাজ শেষ করতে হবে।

1522
01:45:23,290 --> 01:45:24,830
কিন্তু যদি তুমি ভালোবাসার জন্য এটা
করো, তবে করতে পারো।"

1523
01:45:24,830 --> 01:45:26,620
আমি কি এটা বলিনি? আমি খুবই স্পষ্ট
করে বলেছিলাম, শঙ্কর।

1524
01:45:26,620 --> 01:45:30,580
তোমার বাবা আমার সামনে শর্ত
রেখেছিলেন...

1525
01:45:31,410 --> 01:45:32,830
এবং আমি আমার দিক থেকে কাজটা
করেছি।

1526
01:45:33,830 --> 01:45:35,490
যদি তুমি আমাকে ভালো না বাসো,

1527
01:45:35,500 --> 01:45:37,910
তবে কেন তুমি তাকে বলোনি...

1528
01:45:38,040 --> 01:45:39,580
"এমন শর্ত দেবেন না!

1529
01:45:40,410 --> 01:45:44,120
এই লোকটি শর্ত পূরণ করলেও আমি
তাকে বিয়ে করব না!"

1530
01:45:44,120 --> 01:45:45,330
আমি কিভাবে এটা বলব?

1531
01:45:46,830 --> 01:45:49,290
তুমি কি প্রত্যাখ্যান সহ্য করতে পারবে?

1532
01:45:49,700 --> 01:45:50,910
তুমি কি 'না' শব্দটা সহ্য করতে পারবে?

1533
01:45:52,410 --> 01:45:53,330
আমি চেষ্টা করেছিলাম...

1534
01:45:54,580 --> 01:45:55,830
আমি তোমার বাড়িতে এসে বলতে চেয়েছিলাম,

1535
01:45:57,000 --> 01:45:58,160
"শঙ্কর, এটা...

1536
01:45:59,660 --> 01:46:00,950
এটা অসম্ভব।"

1537
01:46:02,410 --> 01:46:03,410
তুমি কি বুঝতে পারবে?

1538
01:46:05,450 --> 01:46:07,370
তুমি চারপাশে ঘুরে ঘুরে লোকেদের
গায়ে পেট্রল ঢেলে দিচ্ছ।

1539
01:46:08,120 --> 01:46:09,450
নিজের দিকে তাকাও, শঙ্কর।

1540
01:46:10,450 --> 01:46:11,790
তুমি আমার বাড়ি জ্বালিয়ে দিয়েছ।

1541
01:46:13,830 --> 01:46:14,990
তুমি কি প্রত্যাখ্যান সহ্য করতে পারবে?

1542
01:46:15,000 --> 01:46:16,160
পারবে?

1543
01:46:18,620 --> 01:46:20,540
আর তুমি যে "শর্ত"-এর কথা বলছ...

1544
01:46:21,620 --> 01:46:23,740
সেটাই আজকের দিনে তোমার জীবন
গড়ে তুলেছে।

1545
01:46:23,750 --> 01:46:25,160
তুমি কি এটা দেখতে পাচ্ছ না?

1546
01:46:25,750 --> 01:46:27,700
তোমার বাবাকে জিজ্ঞাসা করো,
তিনি নিশ্চয়ই দেখতে পাচ্ছেন।

1547
01:46:28,330 --> 01:46:30,660
অথবা ভেডকে জিজ্ঞাসা করো, সেও
দেখতে পাচ্ছে।

1548
01:46:31,290 --> 01:46:33,410
অথবা তোমার সেই ছোট্ট ঘরটাকে
জিজ্ঞাসা করো,

1549
01:46:33,540 --> 01:46:35,580
যেটা এমনকি বসে খাওয়ার জন্যেও
যথেষ্ট বড়ো নয়!

1550
01:46:35,580 --> 01:46:37,160
সেই ঘরটাও দেখতে পাচ্ছে, কিন্তু--

1551
01:46:40,950 --> 01:46:41,950
আমি কি তোমাকে কখনও বলেছি যে

1552
01:46:41,950 --> 01:46:45,330
আমাদের সংকীর্ণ ঘরে দম বন্ধ লাগত?

1553
01:46:46,370 --> 01:46:47,500
"দয়া করে...

1554
01:46:48,120 --> 01:46:51,660
এই দারিদ্র্য থেকে আমাদের
বেরোতে সাহায্য করুন, মিস মুক্তি!"

1555
01:46:52,120 --> 01:46:55,830
কেন তোমার মনে হয়েছিল আমার বাবা...
অথবা বেদকে সাহায্য করা উচিত?

1556
01:46:56,290 --> 01:46:59,490
কেন তুমি আমাকে ভারতীয় রাজনীতি,

1557
01:46:59,500 --> 01:47:01,750
আধুনিক ভারতের ইতিহাস এবং অর্থনীতি
পড়তে বলেছিলে?

1558
01:47:02,160 --> 01:47:05,290
পঞ্চম বেতন কমিশনের শ্রাদ্ধ করো!

1559
01:47:05,290 --> 01:47:06,870
মানে?

1560
01:47:08,580 --> 01:47:10,870
তুমি আইএএস-এর প্রিলিমিনারি
পরীক্ষায় পাশ করেছ, শঙ্কর।

1561
01:47:11,540 --> 01:47:13,370
মূল পরীক্ষা আর ইন্টারভিউতেও পাশ...

1562
01:47:13,370 --> 01:47:15,660
তুমি কি সাফল্যের চূড়া দেখতে পাচ্ছো
যা তোমার জন্য অপেক্ষা করছে?

1563
01:47:15,660 --> 01:47:19,370
আমার কোনো চূড়ায় পৌঁছনোর
আগ্রহ নেই,

1564
01:47:19,370 --> 01:47:20,500
বোকা মহিলা!

1565
01:47:24,330 --> 01:47:27,450
আমি যা করেছি সব ভালোবাসার জন্য।

1566
01:47:30,120 --> 01:47:34,080
যদি তুমি মনে করো আমি, আমার বাবা
আর আমার বাড়িটা এতই ঘৃণ্য,

1567
01:47:34,080 --> 01:47:35,660
তাহলে তোমার বলা উচিত ছিল।

1568
01:47:36,200 --> 01:47:38,290
উচ্চ সরকারী পদের পিছনে দৌড়াতে গিয়ে,

1569
01:47:38,450 --> 01:47:40,500
তুমি আমার ভেতরের মানুষটাকে
শেষ করে দিয়েছ।

1570
01:47:51,330 --> 01:47:53,330
তুমি কি কখনও আমাকে ভালোবেসেছিলে?

1571
01:47:56,660 --> 01:47:57,580
একদিনও?

1572
01:47:58,830 --> 01:47:59,700
এক মিনিটের জন্য?

1573
01:48:01,200 --> 01:48:02,580
নাকি এক সেকেন্ডের জন্যও?

1574
01:48:04,450 --> 01:48:05,500
কখনও?

1575
01:48:12,580 --> 01:48:13,450
না।

1576
01:48:33,870 --> 01:48:35,160
হতচ্ছাড়া!

1577
01:48:41,160 --> 01:48:44,040
আমি সত্যিই ভেবেছিলাম সে আমাকে
ভালোবাসে।

1578
01:48:46,580 --> 01:48:48,370
কিন্তু সে বাসে না।

1579
01:48:52,080 --> 01:48:53,250
সে আমাকে ভালোবাসে না।

1580
01:49:06,250 --> 01:49:08,410
ভালোবাসা জোর করে হয় না, শঙ্কর।

1581
01:49:13,540 --> 01:49:15,580
আমরা একে অপরের থেকে খুব আলাদা।

1582
01:49:18,750 --> 01:49:20,790
আমার জীবনযাপন তোমার ধারণার বাইরে,

1583
01:49:22,410 --> 01:49:24,160
আর তোমার জীবনযাপন...

1584
01:49:26,250 --> 01:49:27,870
আমার ধারণার বাইরে।

1585
01:49:34,330 --> 01:49:36,080
,- তাড়াতাড়ি!
- জলদি করো।

1586
01:49:36,580 --> 01:49:37,990
- একটু সরে যান, স্যার।
- এই!

1587
01:49:38,000 --> 01:49:39,290
,- মুক্তি!
- সরুন!

1588
01:49:39,290 --> 01:49:40,700
গেটটা খুলুন।

1589
01:49:41,000 --> 01:49:42,700
,- তাড়াতাড়ি ভাঙো!
- মুক্তি!

1590
01:49:42,700 --> 01:49:43,750
মুক্তি!

1591
01:49:54,080 --> 01:49:56,120
আমার চামড়া যেন পুড়ে যাচ্ছে, মুক্তি।

1592
01:49:57,750 --> 01:50:02,410
- পুড়ে যাচ্ছে। সর্বত্র।
- শঙ্কর।

1593
01:50:02,410 --> 01:50:03,540
শঙ্কর...

1594
01:50:05,580 --> 01:50:07,120
কিছু একটা করো, মুক্তি।

1595
01:50:07,120 --> 01:50:08,410
কিছু একটা করো।

1596
01:50:10,000 --> 01:50:11,410
গুলি করো আমাকে...

1597
01:50:11,830 --> 01:50:13,790
অথবা চুমু খাও...

1598
01:50:14,450 --> 01:50:15,910
- অথবা আমাকে বলো...
- না।

1599
01:50:16,290 --> 01:50:18,580
তোমার সাথে এই বারান্দা থেকে ঝাঁপ
দিয়ে মরতে।

1600
01:50:20,370 --> 01:50:21,250
নয়তো...

1601
01:50:22,370 --> 01:50:25,330
অন্যথায়, আমার বর্তমান অনুভূতি
দিয়ে,

1602
01:50:25,870 --> 01:50:27,700
আমি তোমাকে শ্বাসরোধ করতে চাই, মুক্তি।

1603
01:50:28,540 --> 01:50:30,040
কিছু করো, মুক্তি।

1604
01:50:30,250 --> 01:50:31,370
কিছু একটা করো।

1605
01:50:32,700 --> 01:50:33,870
আমাকে শ্বাসরোধ করুন।

1606
01:50:42,040 --> 01:50:44,080
কারণ আমি তোমাকে গুলি করতে পারি না...

1607
01:50:46,620 --> 01:50:47,870
তোমাকে চুম্বন করতে পারি না...

1608
01:50:49,000 --> 01:50:51,160
শঙ্করের সাথে বারান্দা থেকে লাফ দিতেও
পারি না।

1609
01:50:55,370 --> 01:50:58,120
আমি শুধু তোমার সাথে কাঁদতে পারি, বন্ধু।

1610
01:51:00,870 --> 01:51:02,910
জীবন তোমার সামনে বিস্তৃত, শঙ্কর, ধরো।

1611
01:51:05,700 --> 01:51:06,580
আমি ভিক্ষা চাইছি।

1612
01:51:10,080 --> 01:51:11,830
আমার কাছ থেকে ভালোবাসা আশা করো না।

1613
01:51:27,000 --> 01:51:29,200
ওখানে যেও না, পুলিশ আছে। ওই দিক দিয়ে।

1614
01:51:33,950 --> 01:51:35,370
তুমি কি পরোয়া করো?

1615
01:51:40,040 --> 01:51:40,910
না।

1616
01:51:43,910 --> 01:51:44,950
আমিও না।

1617
01:52:16,080 --> 01:52:17,160
আমার সন্তান।

1618
01:52:23,500 --> 01:52:25,830
তাকে নিয়ে যাও!
আমি যেন তাকে আর না দেখি!

1619
01:52:37,580 --> 01:52:38,790
তাড়াতাড়ি করো।

1620
01:52:38,950 --> 01:52:40,000
সাবধানে।

1621
01:52:40,450 --> 01:52:42,160
- এই নাও, এটা ধরো।
- দাঁড়াও, থামো।

1622
01:52:42,540 --> 01:52:43,580
এই দিকটা ধরো।

1623
01:52:43,870 --> 01:52:44,830
ঠিক করে ধরো।

1624
01:52:45,250 --> 01:52:46,750
- নামাও।
- এই দিকটা।

1625
01:52:46,950 --> 01:52:48,040
ধীরে ধীরে নামাও...

1626
01:52:48,040 --> 01:52:49,370
- সাবধানে।
- হ্যাঁ।

1627
01:52:50,250 --> 01:52:51,330
সাবধানে নামাও।

1628
01:52:51,540 --> 01:52:53,120
- ওই দিকটা সামলাও।
- সাবধানে।

1629
01:52:53,120 --> 01:52:55,200
- হ্যাঁ, আমি সামলাবো। একটু চুপ করো।
- হয়েছে।

1630
01:52:58,410 --> 01:52:59,450
তুমি কী করছো?

1631
01:53:02,500 --> 01:53:03,620
ঠিক করে করো।

1632
01:53:03,620 --> 01:53:04,910
কিছু অতিথি বাবার সাথে দেখা করতে চান।

1633
01:53:07,040 --> 01:53:07,950
কে?

1634
01:53:09,160 --> 01:53:10,870
এটা হলদি অনুষ্ঠানের জন্য ভালো, তাই না?

1635
01:53:12,000 --> 01:53:13,000
হলুদ রঙটা সুন্দর।

1636
01:53:14,500 --> 01:53:17,000
বিয়ের জন্য, আমি খুব ভারী কিছু পরতে
চাই না, তাই...

1637
01:53:17,120 --> 01:53:19,500
এই র' ম্যাঙ্গো শাড়িটা, আমার মনে হয়
উপযুক্ত।

1638
01:53:21,620 --> 01:53:23,790
আমি তোমার জন্য একটা বন্ধগলা অর্ডার
করেছি...

1639
01:53:23,790 --> 01:53:25,830
পরিবর্তন করতে চাইলে জানিও।

1640
01:53:25,830 --> 01:53:27,580
- একবার চেষ্টা করো--
- তুমি কি রাতের ঘটনা নিয়ে কথা বলতে চাও?

1641
01:53:32,450 --> 01:53:35,080
- তিনি আমার একমাত্র ছেলে, স্যার।
- এই পুরো অংশটা।

1642
01:53:35,830 --> 01:53:37,740
- তারা তাকে পিটিয়ে মারবে।
- সব ভেঙে ফেলো।

1643
01:53:37,750 --> 01:53:40,250
তার উচিত ছিল বাহাদুরি দেখানোর আগে
ভাবা।

1644
01:53:42,000 --> 01:53:43,660
- লাইটগুলোর দিকে খেয়াল রাখবেন!
- ঠিক আছে, স্যার।

1645
01:53:43,660 --> 01:53:44,620
এই নিন।

1646
01:53:45,580 --> 01:53:47,370
স্যার, দয়া করে...
তাকে ক্ষমা করুন।

1647
01:53:48,290 --> 01:53:49,410
যা কিছু ঘটেছে...

1648
01:53:50,330 --> 01:53:52,750
আমাদের পারিবারিক ইতিহাসে প্রথম ও
শেষবারের মতো ঘটেছে।

1649
01:53:53,000 --> 01:53:53,910
তোমার মানে?

1650
01:53:55,410 --> 01:53:56,500
"পারিবারিক ইতিহাস"?

1651
01:53:57,200 --> 01:53:58,540
- আপনি কি ডালমিয়া পরিবারের?
- না।

1652
01:53:58,540 --> 01:53:59,700
নাকি সিংহানিয়া?

1653
01:53:59,870 --> 01:54:01,790
"পারিবারিক ইতিহাস" বলতে আপনি কী
বোঝাতে চাইছেন?

1654
01:54:01,790 --> 01:54:03,830
না, না। দয়া করে, ওকে ক্ষমা করুন।

1655
01:54:04,000 --> 01:54:05,000
নাটক করবেন না।

1656
01:54:05,370 --> 01:54:06,790
- নাটক কোরো না!
- না, স্যার।

1657
01:54:08,500 --> 01:54:10,700
সাবধানে, পড়ে যেও না।

1658
01:54:10,830 --> 01:54:12,910
তোমাদের মতো লোকেরা হাত জোড় করে
ভিক্ষা করা ছাড়া আর কী করতে পারে?

1659
01:54:13,500 --> 01:54:14,410
কেন?

1660
01:54:15,330 --> 01:54:17,540
মর্যাদার সঙ্গে বাঁচাটা কি
তোমাদের জন্য খুব কঠিন?

1661
01:54:23,330 --> 01:54:26,620
যদি কোনো যুবক তোমার বাড়িতে ঢোকে,

1662
01:54:27,950 --> 01:54:29,910
তোমার অতিথিদের সামনে মলোটভ ককটেল
ছোড়ে,

1663
01:54:29,910 --> 01:54:32,040
জায়গাটা জ্বালিয়ে দেয়, বন্দুক দেখায়...

1664
01:54:32,580 --> 01:54:35,700
আরও খারাপ, সে তোমার মেয়ের সাথে
নিজেকে একটি ঘরে আটকে রাখে...

1665
01:54:35,700 --> 01:54:37,370
তোমার মেয়ের সাথে...

1666
01:54:37,660 --> 01:54:39,870
একজন বাবা হিসাবে,
তুমি কী করবে?

1667
01:54:40,450 --> 01:54:43,040
- আমি...
- তুমি কী করবে?

1668
01:54:46,790 --> 01:54:48,370
আমি তাকে খুন করব।

1669
01:54:52,500 --> 01:54:56,240
এই হল... এটাই হল তোমার
আর আমাদের মতো লোকের মধ্যে পার্থক্য।

1670
01:54:56,250 --> 01:54:57,830
এবং আমাদের মতো লোকের মধ্যে পার্থক্য।

1671
01:55:01,290 --> 01:55:02,870
ওর ভালোবাসাটা ভীতিকর।

1672
01:55:05,870 --> 01:55:07,500
সবকিছু এতটাই তীব্র...

1673
01:55:08,660 --> 01:55:10,660
আমি আগে কখনও এরকম
কিছু অনুভব করিনি।

1674
01:55:11,830 --> 01:55:13,200
এতটা নাটকীয় প্রেম...

1675
01:55:15,330 --> 01:55:17,410
আর আমি সেভাবে বাঁচতে চাই না।

1676
01:55:19,500 --> 01:55:22,500
আর আমি দ্বিধায় ছিলাম যে ওকে কী
বলব।

1677
01:55:28,250 --> 01:55:29,830
তাই আমি বাবাকে বলেছিলাম...

1678
01:55:32,160 --> 01:55:33,450
এমন কিছু বলতে যা হয়...

1679
01:55:36,540 --> 01:55:38,540
হয় ওকে পরাস্ত করবে আর আমাকে
ভুলিয়ে দেবে,

1680
01:55:39,910 --> 01:55:42,080
নয়তো ওর জীবনটাকে আরও
ভালো করে তুলবে।

1681
01:55:46,160 --> 01:55:48,540
তোমার উদ্দেশ্য যাই হোক না কেন, মুক্তি,

1682
01:55:50,410 --> 01:55:52,830
আমরা সবাই কাল রাতে তার ফল
দেখেছি।

1683
01:56:00,450 --> 01:56:02,080
তোমার কি মনে হয় না তোমার ক্ষমা
চাওয়া উচিত?

1684
01:56:06,200 --> 01:56:07,540
সে তিন বছর পর ফিরে এসেছে!

1685
01:56:08,700 --> 01:56:09,950
আমি কি ওর জন্য অপেক্ষা করব?

1686
01:56:11,200 --> 01:56:15,080
আর আমি কখনও বলিনি যে আমি ওকে
ভালোবাসি। কখনও না!

1687
01:56:15,080 --> 01:56:16,750
ক্ষমা চাওয়া ভুলে যাও,

1688
01:56:17,080 --> 01:56:18,950
অন্তত একবার গিয়ে ওর সাথে
কথা বলো।

1689
01:56:19,290 --> 01:56:21,120
ওর মতো লোকের সাথে কথা বলা কি
সম্ভব?

1690
01:56:22,830 --> 01:56:25,410
ও আমাকে জ্বালিয়ে দিতে পারে।

1691
01:56:25,540 --> 01:56:27,580
ও মলোটভ ককটেল এনেছিল, জাস্সি।

1692
01:56:29,580 --> 01:56:30,450
ও...

1693
01:56:31,370 --> 01:56:32,410
মুক্তি।

1694
01:56:36,000 --> 01:56:38,790
তোমার উচিত ছিল ওকে নিজেই জেলে
ঢোকানো।

1695
01:56:40,000 --> 01:56:42,080
আমি গত দশ বছর ধরে এটাই
করে আসছি, স্যার।

1696
01:56:42,080 --> 01:56:43,240
কিন্তু ও বদলায়নি।

1697
01:56:43,250 --> 01:56:45,370
কী গ্যারান্টি আছে যে আগামী দশ
বছরে এটা আর ঘটবে না?

1698
01:56:45,750 --> 01:56:46,700
বছরে এটা আর ঘটবে না?

1699
01:56:48,410 --> 01:56:49,950
আমি ওকে এখান থেকে নিয়ে যাব।

1700
01:56:51,620 --> 01:56:53,830
আপনি ওকে আর দেখবেন না।

1701
01:56:56,870 --> 01:56:57,950
তোমরা কত বোকা!

1702
01:56:59,000 --> 01:57:01,410
আমি আগেই বলেছিলাম এটা সাবধানে
নিয়ে যেতে!

1703
01:57:01,540 --> 01:57:03,700
সুবোধ গুপ্ত এটা সরাসরি আমাকে
দিয়েছিল,

1704
01:57:03,830 --> 01:57:04,700
আর তোমরা এটা ভেঙে ফেলেছ।

1705
01:57:04,700 --> 01:57:07,490
স্যার, এটা আমার দোষ না। এটা তো
আগে থেকেই ভাঙা ছিল।

1706
01:57:07,500 --> 01:57:08,750
নিজেই পড়ে গিয়েছিল।

1707
01:57:15,120 --> 01:57:17,160
তোমার ছেলে অনেকের জন্য সমস্যা তৈরি
করেছে...

1708
01:57:18,830 --> 01:57:20,660
অনেক মানুষের জন্য।

1709
01:57:26,700 --> 01:57:27,580
জানো তো,

1710
01:57:30,370 --> 01:57:31,450
যেহেতু তুমি এখানে আছো...

1711
01:57:32,330 --> 01:57:34,410
বরং ভালোভাবে ক্ষমা চেয়ে নাও।

1712
01:57:34,660 --> 01:57:37,080
স্যার, দয়া করে ওকে ক্ষমা করে দিন।

1713
01:57:38,790 --> 01:57:39,790
সবার কাছে।

1714
01:57:44,700 --> 01:57:47,200
যখন সে বলেছিল, "আমাকে গুলি করো,

1715
01:57:47,580 --> 01:57:49,000
অথবা চুমু খাও,

1716
01:57:49,700 --> 01:57:51,750
অথবা আমাকে এই বারান্দা থেকে
তোমার সাথে ঝাঁপ দিতে বলো এবং মরি..."

1717
01:57:53,790 --> 01:57:54,870
জানো সবচেয়ে ভীতিকর কী ছিল?

1718
01:57:56,750 --> 01:58:00,040
এক মুহূর্তের জন্য, আমার মনে হয়েছিল
আমি ওর সাথে তিনটেই করতে পারবো।

1719
01:58:03,120 --> 01:58:05,790
কীভাবে একই মানুষ তিনটেই করতে
পারে?

1720
01:58:06,660 --> 01:58:07,540
বলো।

1721
01:58:08,290 --> 01:58:10,290
আমি ওর চোখে দেখেছি যে ও থামবে না।

1722
01:58:11,250 --> 01:58:13,330
চলো, আমরা এক্ষুনি বিয়ে করি।

1723
01:58:14,120 --> 01:58:16,120
আমি ওর মতো ছেলেদের মন বুঝি।

1724
01:58:17,000 --> 01:58:19,750
যখন তারা কোনো মেয়েকে বিয়ের
পোশাকে দেখবে,

1725
01:58:20,040 --> 01:58:21,160
তখন তারা চলে যাবে।

1726
01:58:22,200 --> 01:58:24,830
দয়া করো, দয়া করো, আমি এটা শেষ
করতে চাই।

1727
01:58:25,700 --> 01:58:27,540
আমি এটা শেষ করতে চাই, জাস্সি। দয়া
করো।

1728
01:58:32,620 --> 01:58:34,200
দয়া করে ওকে ক্ষমা করে দিন, স্যার।

1729
01:58:40,410 --> 01:58:42,000
দয়া করে ওকে ক্ষমা করে দিন, স্যার।

1730
01:58:45,620 --> 01:58:46,950
দয়া করে ওকে ক্ষমা করে দিন, স্যার।

1731
01:58:52,200 --> 01:58:53,450
দয়া করে ওকে ক্ষমা করে দিন, স্যার।

1732
01:58:55,910 --> 01:58:57,620
দয়া করে ওকে ক্ষমা করে দিন।

1733
01:59:04,000 --> 01:59:04,870
বাবা!

1734
01:59:12,330 --> 01:59:13,700
দয়া করে ওকে ক্ষমা করে দিন, সোনা।

1735
01:59:14,290 --> 01:59:16,160
আপনি ওকে পার্লামেন্ট স্ট্রিট
পুলিশ স্টেশন থেকে নিয়ে যেতে পারেন।

1736
01:59:17,910 --> 01:59:20,750
আমি এখনো কোনো অভিযোগ করিনি...
এখনো পর্যন্ত।

1737
01:59:22,120 --> 01:59:23,000
কারণ আমিও একজন বাবা।

1738
01:59:26,160 --> 01:59:29,830
আর নিশ্চিত করুন আপনারা যেন দিল্লি
ছেড়ে যান।

1739
01:59:30,790 --> 01:59:34,660
তুমি আর তোমার ঐ "প্রতিষ্ঠিত" ছেলে!

1740
01:59:34,790 --> 01:59:37,950
স্যার... ধন্যবাদ, স্যার।

1741
01:59:44,410 --> 01:59:46,250
এটা যেন আর কখনো না হয়, বুঝলে?

1742
01:59:49,370 --> 01:59:51,330
শঙ্কর...
শঙ্ক-- শঙ্কর!

1743
01:59:53,080 --> 01:59:53,950
শঙ্কর?

1744
01:59:54,700 --> 01:59:55,580
শঙ্কর!

1745
01:59:56,120 --> 01:59:57,000
শঙ্কর!

1746
01:59:57,500 --> 01:59:58,830
- শঙ্কর!
- চিৎকার করবে না,

1747
01:59:58,830 --> 02:00:00,080
এখানে কেউ কালা নয়।

1748
02:00:00,200 --> 02:00:01,370
- আস্তে কথা বলো।
- ঠিক আছে, স্যার।

1749
02:00:02,040 --> 02:00:02,950
শঙ্কর?

1750
02:00:10,200 --> 02:00:11,080
শঙ্কর?

1751
02:00:11,660 --> 02:00:12,580
শঙ্ক--

1752
02:00:13,000 --> 02:00:13,950
শঙ্কর?

1753
02:00:15,370 --> 02:00:16,250
শঙ্কর?

1754
02:00:16,950 --> 02:00:17,910
শঙ্কর...

1755
02:00:18,330 --> 02:00:19,410
শন--

1756
02:00:21,370 --> 02:00:22,370
শঙ্কর!

1757
02:00:23,790 --> 02:00:24,700
শঙ্কর!

1758
02:00:24,870 --> 02:00:26,410
নক... শঙ্কর...

1759
02:00:27,620 --> 02:00:30,620
হে ভগবান! কি হয়েছে?

1760
02:00:31,200 --> 02:00:35,790
শঙ্কর... আমার ছেলে...

1761
02:00:36,080 --> 02:00:36,950
চল যাই।

1762
02:00:37,540 --> 02:00:38,870
চল বাড়ি যাই।

1763
02:00:39,250 --> 02:00:40,120
সাবধানে...

1764
02:00:46,290 --> 02:00:47,290
তুমি জানো...

1765
02:00:49,040 --> 02:00:50,540
যখন তোমার বয়স ছয় বছর ছিল...

1766
02:00:52,870 --> 02:00:55,200
তুমি আকাশে উড়োজাহাজ দেখতে খুব
ভালবাসতে।

1767
02:00:59,160 --> 02:01:00,370
তুমি সারাদিন বারান্দায় বসে থাকতে...

1768
02:01:02,200 --> 02:01:06,250
কখন উড়োজাহাজ যাবে তার অপেক্ষায়।

1769
02:01:07,410 --> 02:01:10,500
আমি যখন কাজ থেকে বাড়ি ফিরতাম,

1770
02:01:11,330 --> 02:01:14,790
তুমি সবসময় আমার কাছে বায়না করতে,
বলতে,

1771
02:01:15,200 --> 02:01:18,870
"বাবা, আমি উড়োজাহাজে চড়তে চাই।

1772
02:01:19,370 --> 02:01:20,700
আমি উড়োজাহাজে চড়তে চাই।

1773
02:01:21,160 --> 02:01:22,500
আমি উড়োজাহাজে চড়তে চাই।"

1774
02:01:27,080 --> 02:01:28,410
আমি তো কেবল একজন নোটারি পাবলিক...

1775
02:01:30,450 --> 02:01:32,500
যে চেন্নাইয়ের আদালতের বাইরে বসে।

1776
02:01:32,750 --> 02:01:35,200
আমার কি সেই সামর্থ্য ছিল?

1777
02:01:37,450 --> 02:01:38,500
সাবধানে।

1778
02:01:43,450 --> 02:01:45,000
জানো আমি কি করতাম?

1779
02:01:46,200 --> 02:01:48,580
আমি তোমার মায়ের ওড়না তোমার চোখে
বাঁধতাম

1780
02:01:50,290 --> 02:01:52,160
তারপর তোমাকে আমার সাইকেলে বসিয়ে

1781
02:01:53,750 --> 02:01:55,580
খুব জোরে চালাতাম।

1782
02:01:56,080 --> 02:02:00,330
তুমি তোমার দুটি হাত বাতাসে তুলে চিৎকার
করে বলতে,

1783
02:02:01,250 --> 02:02:05,120
"আরও জোরে, বাবা। আরও জোরে, আরও!"

1784
02:02:05,540 --> 02:02:08,500
আর আমি আমার সবটুকু শক্তি দিয়ে
সাইকেল চালাতাম।

1785
02:02:09,700 --> 02:02:13,620
সাইকেল কাঁপতে শুরু করত, চেইন ক্যাঁচক্যাঁচ
করতে শুরু করত...

1786
02:02:13,830 --> 02:02:18,080
কিন্তু আমি থামতাম না যতক্ষণ না চেইনটা
পুরোপুরি খুলে যেত!

1787
02:02:20,040 --> 02:02:21,830
শঙ্কর, এটা আমার স্বপ্ন ছিল...

1788
02:02:23,330 --> 02:02:24,290
একদিন...

1789
02:02:25,290 --> 02:02:26,450
একদিন,

1790
02:02:26,910 --> 02:02:29,700
আমি তোমাকে বিশ্বের দ্রুততম উড়োজাহাজে
ওড়াব।

1791
02:02:31,410 --> 02:02:33,450
আর আমরা দু'জন তাতে বসে চিৎকার
করব...

1792
02:02:34,700 --> 02:02:37,620
"আরও জোরে... আরও!

1793
02:02:38,540 --> 02:02:39,910
আরও জোরে!

1794
02:02:41,290 --> 02:02:42,410
আরও জোরে!"

1795
02:02:48,200 --> 02:02:49,790
- কে?
- কে?

1796
02:02:53,660 --> 02:02:56,660
- অ্যাম্বুলেন্স ডেকেছ?
- বাবা...

1797
02:02:57,120 --> 02:02:59,080
আরও একজন অজ্ঞান হয়ে গেছে। স্যার!

1798
02:03:00,080 --> 02:03:01,450
কারও কাছে জল আছে?

1799
02:03:06,330 --> 02:03:07,330
জল নিয়ে আসুন।

1800
02:03:09,120 --> 02:03:12,700
বাবা, তোমার কি লেগেছে? এটা কিছু না...

1801
02:03:14,620 --> 02:03:15,540
বাবা...

1802
02:03:16,290 --> 02:03:17,160
বাবা...

1803
02:03:19,450 --> 02:03:21,160
কেউ একজন, নাড়িটা দেখুন।

1804
02:03:24,750 --> 02:03:26,700
দয়া করে দেখুন।
স্যার, দয়া করে দেখুন।

1805
02:03:31,250 --> 02:03:33,410
স্যার! কেউ একজন জল আনুন।

1806
02:03:40,160 --> 02:03:41,160
বাবা...

1807
02:03:42,000 --> 02:03:43,540
বাবা... এই...

1808
02:03:44,080 --> 02:03:48,410
বাবা, আমি আপনার সব কথা শুনব।
দয়া করে উঠুন। আমি আর করব না।

1809
02:03:48,410 --> 02:03:50,240
আমি ভাল ছেলে হব।
চোখ খুলুন।

1810
02:03:50,250 --> 02:03:51,910
আমি বাধ্য হব।

1811
02:03:52,120 --> 02:03:53,000
আমি পড়াশোনা করব।

1812
02:03:53,160 --> 02:03:56,620
আমার দিকে তাকান, বাবা!
চোখ খুলুন।

1813
02:03:56,870 --> 02:03:57,870
এই! বাবা...

1814
02:03:58,000 --> 02:03:59,250
এই! বাবা!

1815
02:03:59,450 --> 02:04:01,000
বাবা, বাবা!

1816
02:04:01,370 --> 02:04:02,910
এই! এই!

1817
02:04:03,160 --> 02:04:05,040
বাবা, দয়া করে আমাকে ছেড়ে যাবেন না।

1818
02:04:05,200 --> 02:04:06,160
এই!

1819
02:04:07,750 --> 02:04:08,620
এই!

1820
02:04:18,250 --> 02:04:19,950
বাবা, উঠুন। আমি পড়াশোনা করব।

1821
02:04:21,000 --> 02:04:21,950
চোখ খুলুন।

1822
02:04:50,290 --> 02:04:53,330
তোমার আছে পৃথিবী
আমার হাত শূণ্য

1823
02:04:53,330 --> 02:04:55,910
স্বপ্নগুলো ঝুলছে বাতাসে

1824
02:04:56,410 --> 02:04:59,910
ঘা এখনও টাটকা
আমার হৃদয় জ্বলছে

1825
02:04:59,910 --> 02:05:02,040
আমার প্রতিটি অংশ তা অনুভব করছে

1826
02:05:02,700 --> 02:05:05,750
তোমার আছে পৃথিবী
আমার হাত শূণ্য

1827
02:05:05,870 --> 02:05:08,160
স্বপ্নগুলো ঝুলছে বাতাসে

1828
02:05:08,950 --> 02:05:12,040
বেদনায় ভরা এবং কষ্ট

1829
02:05:12,040 --> 02:05:14,500
এই কষ্ট নিয়ে আমি কী বলতে পারি...

1830
02:05:14,660 --> 02:05:20,330
হারিয়ে যাওয়া...

1831
02:05:20,830 --> 02:05:26,580
হারানো স্ফুলিঙ্গ

1832
02:05:27,120 --> 02:05:33,290
রাতে পথ হারানো

1833
02:05:33,450 --> 02:05:39,040
মহাকাশে ঘুরে বেড়ানো

1834
02:05:39,660 --> 02:05:45,580
কেন আমি ভেঙে গেলাম?

1835
02:05:45,910 --> 02:05:52,000
আমি কাঁচ নই, তারা নই

1836
02:05:52,620 --> 02:05:55,660
তোমার আছে পৃথিবী
আমার হাত শূণ্য

1837
02:05:55,660 --> 02:05:58,200
স্বপ্নগুলো ঝুলছে বাতাসে

1838
02:05:58,790 --> 02:06:02,240
ঘা এখনও টাটকা, আমার হৃদয় জ্বলছে

1839
02:06:02,250 --> 02:06:04,370
আমার প্রতিটি অংশ তা অনুভব করছে

1840
02:06:23,750 --> 02:06:26,830
ঋণের বোঝা চেপে আছে বুকে

1841
02:06:26,830 --> 02:06:29,620
পাথর না হৃদয়, সরাতে পারছি না

1842
02:06:29,910 --> 02:06:33,080
একা দাঁড়িয়ে আছি, কেউ নেই কাছে...

1843
02:06:33,080 --> 02:06:36,040
এটা কেমন সাক্ষাৎ?

1844
02:06:36,250 --> 02:06:39,200
অর্ধেক আমার, অর্ধেক তোমার

1845
02:06:39,200 --> 02:06:42,370
তুমিই একমাত্র যাকে আমি দেখি

1846
02:06:42,370 --> 02:06:45,450
লাভা বয় প্রতিটি নিঃশ্বাসে

1847
02:06:45,450 --> 02:06:48,290
যখন ঠান্ডা সন্ধ্যা ঢেকে দেয়

1848
02:06:48,290 --> 02:06:54,160
হারিয়ে যাওয়া...

1849
02:06:54,500 --> 02:07:00,160
হারানো স্ফুলিঙ্গ

1850
02:07:00,750 --> 02:07:06,540
এগুলো কি চোখের জল

1851
02:07:06,870 --> 02:07:12,000
নাকি গলিত টিন?

1852
02:07:13,250 --> 02:07:18,700
কেন আমি ভেঙে গেছি?

1853
02:07:19,290 --> 02:07:25,500
আমি তো কাঁচ নই, নক্ষত্রও নই।

1854
02:07:27,580 --> 02:07:31,660
তুমিই তো আমার পরীক্ষা নিচ্ছো।

1855
02:07:31,660 --> 02:07:35,410
সাহায্যের দরকার নেই, ছেড়ে দাও।

1856
02:07:38,290 --> 02:07:43,160
আমি ভালোবাসতে শিখেছি,
শিখেছি উদ্দীপ্ত হতে।

1857
02:07:44,040 --> 02:07:48,080
যদিও তুমি শুধু ঘৃণা দিয়েছো।

1858
02:08:06,000 --> 02:08:09,200
এই দেশে সবাই হৃদয় ভাঙা,
বোকা এবং ক্লান্ত...

1859
02:08:09,200 --> 02:08:11,580
তাদের সবাইকে একই রকম দেখাচ্ছে,
তাই না, মিশ্র?

1860
02:08:28,450 --> 02:08:29,370
ওঠো, মিশ্র।

1861
02:08:31,620 --> 02:08:34,410
সে আমার ক্লায়েন্ট, তোমার নয়।

1862
02:08:57,290 --> 02:08:58,200
মৃতের নাম?

1863
02:09:04,700 --> 02:09:05,790
রাঘব গুরুক্কল।

1864
02:09:08,290 --> 02:09:11,410
শিবের পবিত্র নদীর ধারে রাঘব
কীভাবে লাশ হয়ে গেল?

1865
02:09:13,200 --> 02:09:15,000
আমি জানতে চাই কে মরতে চলেছে।

1866
02:09:18,000 --> 02:09:18,910
শঙ্কর।

1867
02:09:23,250 --> 02:09:25,200
বাহ, ভোলে!

1868
02:09:26,250 --> 02:09:28,370
তুমি সবাইকে রক্ষা করো,

1869
02:09:28,370 --> 02:09:30,160
কিন্তু নিজেকে বাঁচাতে পারো না।

1870
02:09:36,790 --> 02:09:38,080
তার নাম মুক্তি।

1871
02:09:40,040 --> 02:09:41,580
তুমি মরো বা মারো,

1872
02:09:42,660 --> 02:09:43,660
সে কখনই তোমার হবে না।

1873
02:09:44,790 --> 02:09:47,500
না এই দুনিয়ায়, না পরকালে।

1874
02:09:56,040 --> 02:09:57,250
আমার এক বন্ধু ছিল...

1875
02:10:00,620 --> 02:10:01,660
খুব ভালো বন্ধু।

1876
02:10:04,080 --> 02:10:06,540
শুধু বন্ধু নয়,
সে আমার কাছে সবকিছু ছিল।

1877
02:10:10,370 --> 02:10:13,660
এক সত্যিকারের বন্ধু, আমার একটি
কথাই তাকে মৃত্যুর দিকে নিয়ে যায়।

1878
02:10:18,160 --> 02:10:19,700
আমি প্রায়ই তাকে দেখতাম,

1879
02:10:19,700 --> 02:10:21,660
গঙ্গার তীরে উন্মত্তের মতো নাচতে।

1880
02:10:24,160 --> 02:10:26,250
ভালোবাসা তোমাকে শুধু মৃত্যুর দিকে
নিয়ে যাবে,

1881
02:10:27,040 --> 02:10:27,950
নিরাপত্তার দিকে নয়।

1882
02:10:30,790 --> 02:10:33,540
তুমি ভালোবাসার জন্য মরতে পারো,
কিন্তু পালাতে পারবে না।

1883
02:10:39,160 --> 02:10:40,120
আমাকে বাঁচাও...

1884
02:10:42,450 --> 02:10:43,540
আমাকে বাঁচাও।

1885
02:10:45,450 --> 02:10:46,370
যদি...

1886
02:10:48,910 --> 02:10:52,660
যদি মৃত্যুও আমার কষ্ট কমাতে না পারে...

1887
02:10:56,910 --> 02:10:58,160
তাহলে আমি কী করব?

1888
02:11:05,700 --> 02:11:08,120
তোমার কষ্ট কখনও যাবে না।

1889
02:11:09,500 --> 02:11:10,540
কিছুই হারায় না।

1890
02:11:14,370 --> 02:11:15,290
ওঠো।

1891
02:11:16,450 --> 02:11:18,450
ওঠো এবং ভালো করে দেখো তোমার
ভালোবাসাকে, দেখো কিভাবে পুড়ছে।

1892
02:11:18,450 --> 02:11:19,450
এসো।

1893
02:11:19,750 --> 02:11:20,620
দাঁড়াও!

1894
02:11:24,450 --> 02:11:28,410
দেখো। দেখো তোমার বাবার মাথা পুড়ছে।

1895
02:11:29,200 --> 02:11:30,080
দেখো!

1896
02:11:30,080 --> 02:11:32,240
হাত, পা, হৃদয়...

1897
02:11:32,250 --> 02:11:34,580
হৃদয় আর পাঁজর। দেখো!

1898
02:11:37,790 --> 02:11:39,750
দেখো তোমার বাবা তোমার
ভালোবাসার জন্য পুড়ছে।

1899
02:12:02,160 --> 02:12:03,660
তুমি মরবে, পুরোহিত।

1900
02:12:11,450 --> 02:12:13,250
"মুক্তি"-র পিছনে ছুটো না।

1901
02:12:14,830 --> 02:12:16,660
তোমার ভালোবাসায় এমনভাবে জ্বলো
যেন সে তোমার পায়ে লুটিয়ে পড়ে,

1902
02:12:17,410 --> 02:12:20,660
আবেদন করে, "আমাকে গ্রহণ করো।"

1903
02:12:22,160 --> 02:12:23,870
বাকিটা নিয়ে চিন্তা করো না।

1904
02:12:36,660 --> 02:12:38,120
বেনারস তোমার জন্য শেষকৃত্য করবে...

1905
02:12:40,830 --> 02:12:42,790
এটা সব প্রেমিকের জন্যই করা হয়।

1906
02:12:45,830 --> 02:12:47,250
হ্যাঁ, তারা বলছে
সারাংশ শীঘ্রই আসবে।

1907
02:13:11,950 --> 02:13:13,830
- কেন এখানে আসছ না?
- হ্যাঁ, আমি তাকে বলেছি।

1908
02:13:13,830 --> 02:13:16,410
হ্যাঁ।

1909
02:13:16,910 --> 02:13:17,790
- তুমি কি করছো? এটা নাও।
- ফোন, স্যার।

1910
02:13:17,790 --> 02:13:19,830
এক মিনিট। আমি এক্ষুনি আসছি।

1911
02:13:19,950 --> 02:13:20,910
একটু পান করো। কিছুই হবে না।

1912
02:13:21,450 --> 02:13:22,700
- হ্যাঁ!
- হ্যাঁ, বলো।

1913
02:13:22,700 --> 02:13:23,790
সে বোতল বের করেছে।
এটা অ্যাসিড!

1914
02:14:18,790 --> 02:14:21,120
সে তার উপর অ্যাসিড ঢালবে!
দেখো, সে ঢালতে যাচ্ছে...

1915
02:14:21,120 --> 02:14:25,790
আমি আমার বাবার cremation
করতে বেনারস গিয়েছিলাম।

1916
02:14:46,580 --> 02:14:49,500
ভেবেছিলাম তোমার জন্য
গঙ্গার পবিত্র জল নিয়ে আসব।

1917
02:14:51,040 --> 02:14:53,660
তুমি নতুন জীবন শুরু করবে,

1918
02:14:55,540 --> 02:14:57,500
অন্তত তোমার পুরনো পাপগুলো মুছে ফেলো।

1919
02:14:57,870 --> 02:14:59,370
আমি তোমার জন্য মহাদেবের কাছে প্রার্থনা
করেছি...

1920
02:15:01,200 --> 02:15:03,790
ঈশ্বর শঙ্কর তোমাকে একটি পুত্র
সন্তান দিক।

1921
02:15:06,370 --> 02:15:09,120
তখন তুমি বুঝবে যে যারা
ভালোবাসার জন্য মারা যায়...

1922
02:15:11,080 --> 02:15:14,200
তারাও কারো সন্তান!

1923
02:15:15,830 --> 02:15:18,250
আমার প্রেমিকার উপাসনায়
আমি এত দিন ধরে আশ্রয় নিয়েছি

1924
02:16:47,580 --> 02:16:54,500
দুনিয়া আমাকে পাগল বলতে শুরু করেছে
দিন দিন

1925
02:16:58,250 --> 02:17:05,120
তোমার কোমল ও উজ্জ্বল মেজাজকে পূজা
করা

1926
02:17:09,290 --> 02:17:14,370
আমার স্মৃতিকে কাছে রাখা
জড়িয়ে ধরে রাখা

1927
02:17:14,370 --> 02:17:19,250
আমার প্রেমিকার প্রতি ভক্তিভাবে

1928
02:17:19,370 --> 02:17:21,990
আমি টিকে আছি... এবং দূরে সরে যাচ্ছি

1929
02:17:22,000 --> 02:17:27,370
শঙ্কর, এটা আমার স্বপ্ন...

1930
02:17:42,700 --> 02:17:44,330
একদিন,

1931
02:17:45,750 --> 02:17:46,910
আমি তোমাকে বিশ্বের দ্রুততম
বিমানে উড়াবো।

1932
02:17:47,330 --> 02:17:50,120
আমি নিজের থেকে ভেঙে
তোমার মধ্যে ডুবে গেছি

1933
02:17:51,540 --> 02:17:56,790
আমরা কি সুগন্ধ নাকি সুগন্ধও আমরা?

1934
02:17:56,790 --> 02:18:01,450
ধীরে, ধীরে, আমাদের সুগন্ধ
সব জায়গায় ছড়িয়ে দাও

1935
02:18:02,080 --> 02:18:07,410
ধীরে, ধীরে, আমাদের সুগন্ধ
সব জায়গায় ছড়িয়ে দাও

1936
02:18:07,410 --> 02:18:12,790
আমার ভালোবাসা...

1937
02:18:17,120 --> 02:18:21,660
আমার প্রেমিকার উপাসনায়
আমি এত দিন ধরে আশ্রয় নিয়েছি

1938
02:18:22,750 --> 02:18:29,750
দুনিয়া আমাকে পাগল বলতে শুরু করেছে
দিন দিন

1939
02:18:33,540 --> 02:18:40,330
প্রত্যেক আকাঙ্ক্ষার একটি সীমা আছে

1940
02:19:16,290 --> 02:19:20,540
বলো, তুমি আমাদের আকাঙ্ক্ষা কোথায়
রেখেছো?

1941
02:19:21,620 --> 02:19:26,500
শুধু বলো এটা

1942
02:19:26,790 --> 02:19:30,950
আমার এই প্রার্থনাগুলো

1943
02:19:31,700 --> 02:19:37,000
তোমার চোখে কি মূল্যবান?

1944
02:19:37,500 --> 02:19:42,290
আমাদের মধ্যে কত মাইল বিস্তৃত...

1945
02:19:42,290 --> 02:19:47,580
তুমি আমাকে কতটা ছাড়িয়ে গেছো,
আমার ভালোবাসা?

1946
02:20:13,950 --> 02:20:20,700
আমার প্রেমিকার উপাসনায়
আমি এত দিন ধরে আশ্রয় নিয়েছি

1947
02:20:24,660 --> 02:20:31,290
দুনিয়া আমাকে পাগল বলতে শুরু করেছে
দিন দিন

1948
02:20:35,700 --> 02:20:40,620
তোমার কোমল ও উজ্জ্বল মেজাজকে পূজা
করা

1949
02:20:40,620 --> 02:20:45,740
আমার স্মৃতিকে কাছে রাখা
জড়িয়ে ধরে রাখা

1950
02:20:45,750 --> 02:20:48,040
আমার প্রেমিকার প্রতি ভক্তিভাবে

1951
02:20:48,040 --> 02:20:54,120
- চিন্তাকু...
- আকু বারতাহান... ডান হানুত মেনজাউহ

1952
02:20:56,370 --> 02:20:58,580
চিন্তাকু...

1953
02:20:58,910 --> 02:21:01,160
চিন্তাকু...

1954
02:21:01,580 --> 02:21:05,370
চিন্তাকু...

1955
02:21:41,450 --> 02:21:43,160
চিন্তাকু...

1956
02:21:43,450 --> 02:21:45,870
চিন্তাকু...

1957
02:21:46,120 --> 02:21:50,290
চিন্তাকু...

1958
02:22:28,500 --> 02:22:30,370
রাস বারসালাহ ইতু তাক আদা গুনান্য়া,
মুক্তি।

1959
02:22:30,830 --> 02:22:32,160
জাঙ্গান কাশিহানি আকু,

1960
02:22:32,830 --> 02:22:33,950
কেম্বালিকান পেসাওয়াতকু।

1961
02:22:42,700 --> 02:22:44,410
আকু তাক মেঙ্গাসিহানিমু, শংকর।

1962
02:22:46,620 --> 02:22:47,830
আকু মেঙ্গাসিহানি সেমুয়া গাদিস।

1963
02:22:49,580 --> 02:22:52,040
গাদিস-গাদিস বারমিম্পি তেমুকান
পাঞ্জেরান তাম্পান মেরেকা,

1964
02:22:53,120 --> 02:22:54,160
বুকান বুরুহ কাসার।

1965
02:22:57,370 --> 02:22:59,580
মেরেকা তেরবিয়াসা লজিস,
বাহকান ডালাম চিন্তা।

1966
02:23:02,120 --> 02:23:04,000
তাপি ডালাম চিন্তা সাং পাঞ্জেরান,

1967
02:23:04,370 --> 02:23:07,040
গাদিস-গাদিস লজিস ইতু কেহিলাঙ্গান...
গারাম ইতু।

1968
02:23:10,580 --> 02:23:12,750
গারাম ইয়াং আদা
ডালাম কেরিংআত বুরুহ,

1969
02:23:14,120 --> 02:23:15,620
ডালাম আইর মাতান্য়া,

1970
02:23:18,370 --> 02:23:19,660
ডালাম চিন্তান্যা।

1971
02:23:27,950 --> 02:23:29,660
কাউ আকান মেনচেকিক্কু, 'কান?

1972
02:23:31,580 --> 02:23:32,870
জিকা আকু বিলং সেকারাং...

1973
02:23:35,540 --> 02:23:37,250
বাহওয়া আকু মেনচিন্তাইমু?

1974
02:24:06,660 --> 02:24:08,200
কাউ মিনুম আল্কোহল।

1975
02:24:08,370 --> 02:24:09,290
আল্কোহল?

1976
02:24:10,410 --> 02:24:11,830
আকু বাহকান চoba মিনুম বেনসিন,

1977
02:24:12,620 --> 02:24:13,500
তাপি তাক মাটি জুগা।

1978
02:24:14,950 --> 02:24:16,990
মেনুংগু কুতুকানমু জাদি নাতা...
আকু সুডাহ মুন্তাহ দারাহ।

1979
02:24:17,000 --> 02:24:18,660
তাপি লিহাট, আকু মাসিহ হিদুপ!

1980
02:24:18,830 --> 02:24:19,790
মাটি সাজা।

1981
02:24:21,580 --> 02:24:22,620
আতাউ... জাঙ্গান মাটি।

1982
02:24:24,830 --> 02:24:26,410
তোলং তান্দা তাঙ্গানি বারকাস্কু।

1983
02:24:30,290 --> 02:24:32,750
সুঙ্গগুহ তাক আদা ইয়াং বিসা
কুবেরি পদামু, শংকর।

1984
02:24:34,790 --> 02:24:36,370
কাউ বিসা মিন্টা আপা সাজা পদাকু...

1985
02:24:39,950 --> 02:24:41,580
কেচুয়ালি ইয়াং সাতু ইতু।

1986
02:24:44,790 --> 02:24:46,700
আকু তাক্কান তান্দা তাঙ্গানি বারকাসমু।

1987
02:24:49,580 --> 02:24:51,000
সাত ইনি,
আকু সেডাং তাক ইংইন বারচিন্তা,

1988
02:24:51,120 --> 02:24:53,330
বারকাশিহ সায়াং আতাউ মেমাআফকান,
মুক্তি।

1989
02:24:55,120 --> 02:24:57,700
আকু চুমা ইংইন বার্কেলহি।

1990
02:24:58,910 --> 02:25:00,620
আকু সেডাং বারপেরং, সিয়ালান!

1991
02:25:01,370 --> 02:25:02,540
আকু জুগা।

1992
02:25:03,200 --> 02:25:08,000
তেন্তারা টিওংকোক বারু সাজা মেঙ্গেরাহকান
রাতুসান রিবু প্রাজুরিট দি ডোকলাম।

1993
02:25:08,290 --> 02:25:10,740
আদা লাপোরান পেরগেরাকান
ট্যাঙ্ক ডান আরতিলেরি।

1994
02:25:10,750 --> 02:25:12,450
দি পেরাইরান ইন্ডিয়া,
INS বিজয় দিকেপুং ওলেহ

1995
02:25:12,450 --> 02:25:14,660
এমপাত কাপাল পেরং ডান ফ্রেগাট পাকিস্তান।

1996
02:25:14,790 --> 02:25:15,870
ডান সেকারাং মেরেকা বারগেরাক।

1997
02:25:15,870 --> 02:25:18,040
পেরতাহানান ইন্ডিয়া আকান তেরবাগি
দুয়া বাগিয়ান, পাক।

1998
02:25:18,040 --> 02:25:19,200
কামি সিয়াপ।

1999
02:25:20,000 --> 02:25:20,910
বিয়ারকান সাজা।

2000
02:25:22,080 --> 02:25:23,540
আপা মাউমু, মুক্তি?

2001
02:25:24,700 --> 02:25:26,410
একটা সই দিলে তোমার কী ক্ষতি?

2002
02:25:26,410 --> 02:25:27,370
তুমি!

2003
02:25:29,750 --> 02:25:31,330
যদি উড়তে যাও, বাঁচবে না, শঙ্কর।

2004
02:25:31,450 --> 02:25:33,080
আর আমাকে বাঁচিয়ে লাভ কী?

2005
02:25:37,950 --> 02:25:40,830
আমার প্রতিটি শ্বাস আমার জন্য
এক একটা যন্ত্রণা, মুক্তি।

2006
02:25:42,000 --> 02:25:44,580
আমার ধমনীতে রক্ত নয়, ঘৃণা
প্রবাহিত হয়।

2007
02:25:45,450 --> 02:25:47,660
বেঁচে থাকার একমাত্র কারণ হল
যাতে আমি মরতে পারি।

2008
02:25:47,660 --> 02:25:51,080
মরতে না পারার একমাত্র কারণ
হল যাতে তুমি বাঁচতে পারো, শঙ্কর।

2009
02:25:52,080 --> 02:25:53,080
আমার দিকে তাকাও।

2010
02:25:53,500 --> 02:25:54,450
দেখো!

2011
02:25:56,330 --> 02:25:57,750
আমার শিরা থেকে রক্ত ঝরছে...

2012
02:25:58,450 --> 02:26:00,330
প্রতি দশ মিনিটে আমার পা ফুলছে...

2013
02:26:00,950 --> 02:26:03,580
চোখ দিয়ে রক্ত পড়ছে, নাক দিয়ে
রক্ত পড়ছে, এমনকি মুখ দিয়েও--

2014
02:26:13,080 --> 02:26:14,370
আমি নয় মাসের গর্ভবতী।

2015
02:26:16,700 --> 02:26:19,330
আমি ঝুঁকতে পারছি না, কিন্তু তবুও
আমি তোমার পায়ে লুটিয়ে পড়ব

2016
02:26:19,830 --> 02:26:22,870
- এবং তোমার কাছে ভিক্ষা চাইব।
- মুক্তি...

2017
02:26:22,870 --> 02:26:25,620
- শঙ্কর, দয়া করে যেও না। প্লিজ!
- এমন করো না।

2018
02:26:25,620 --> 02:26:27,870
- এমন করো না, মুক্তি।
- প্লিজ, প্লিজ...

2019
02:26:28,040 --> 02:26:29,950
- মুক্তি...
- এখানে তোমাকে আমার দরকার, শঙ্কর।

2020
02:26:29,950 --> 02:26:32,040
- প্লিজ যেও না।
- এমন করো না, মুক্তি।

2021
02:26:32,330 --> 02:26:33,830
- এখানে তোমাকে আমার দরকার। প্লিজ।
- এমন করো না।

2022
02:26:33,950 --> 02:26:35,000
থামো!

2023
02:26:52,830 --> 02:26:56,250
পুলিশ আমার পায়ের পাতা পিষে দিয়েছে।

2024
02:26:57,080 --> 02:27:01,410
আমার তিনটে পাঁজর ভেঙে গেছে,
এখানে আর এখানে।

2025
02:27:02,330 --> 02:27:04,250
যখনই প্রস্রাব করি, রক্ত বের হয়।

2026
02:27:05,040 --> 02:27:10,370
আমিও তোমার কাছে ভিক্ষা চাইছি,
আমাকে একা থাকতে দাও!

2027
02:27:11,950 --> 02:27:16,250
এই ফালতু ভালবাসা থেকে আমি ক্লান্ত!

2028
02:27:17,660 --> 02:27:19,500
আমি এখন শুধু লড়তে চাই।

2029
02:27:21,290 --> 02:27:22,160
ঠিক আছে।

2030
02:27:23,290 --> 02:27:24,250
আমি তোমাকে ক্ষমা করলাম।

2031
02:27:24,700 --> 02:27:27,250
দয়া করে আমার ফাইলে সই করো!

2032
02:27:29,000 --> 02:27:31,040
আমি তোমার ক্ষমা চাইতে আসিনি,
শঙ্কর।

2033
02:27:31,040 --> 02:27:32,160
আমি বোকা নই।

2034
02:27:33,250 --> 02:27:35,290
সিরোসিস আমার লিভারে হয়েছে,
আমার মস্তিষ্কে নয়!

2035
02:27:36,660 --> 02:27:39,000
আমি জানি, তাতে তোমার কিছু যায় আসে না

2036
02:27:39,200 --> 02:27:41,290
আমি তোমাকে ভালোবাসি নাকি ঘৃণা করি...

2037
02:27:44,410 --> 02:27:46,370
আমি অন্য কিছু চাইতে এসেছি, শঙ্কর।

2038
02:28:03,790 --> 02:28:04,910
ভয় পেও না, শঙ্কর।

2039
02:28:07,040 --> 02:28:09,290
আমাদের ভালবাসা রক্তপাতের চেয়ে
কম হিংস্র নয়।

2040
02:28:14,620 --> 02:28:16,370
দয়া করে আমার সন্তানের খেয়াল রেখো।

2041
02:28:18,040 --> 02:28:19,870
দয়া করে আমার সন্তানের খেয়াল রেখো।

2042
02:28:20,790 --> 02:28:22,990
আমরা মুভমেন্ট অর্ডারের জন্য আবেদন
করেছি। পরিকল্পনা মাফিক আমরা উড়ব।

2043
02:28:23,000 --> 02:28:24,830
স্যার, হেডকোয়ার্টার থেকে সিগন্যাল।

2044
02:28:27,790 --> 02:28:28,910
তাহলে, অবশেষে,

2045
02:28:29,160 --> 02:28:30,120
শুরু হয়ে গেল।

2046
02:28:30,870 --> 02:28:32,910
পাকিস্থানের নৌসেনা INS বিজয়ের
ওপর হামলা শুরু করেছে।

2047
02:28:32,910 --> 02:28:35,200
এখন সর্বোচ্চ এয়ার সাপোর্টের প্রয়োজন।

2048
02:28:35,790 --> 02:28:37,950
পুরো জয়সলমের স্কোয়াড্রনকে সেখানে
মোতায়েন করা হয়েছে,

2049
02:28:38,080 --> 02:28:39,620
আমাদেরও প্রস্তুত থাকতে হবে।

2050
02:28:39,750 --> 02:28:41,240
কিন্তু, স্যার, যদি আমরা বিজয়কে
এয়ার সাপোর্ট দিই,

2051
02:28:41,250 --> 02:28:43,040
আমরা কীভাবে আমাদের উত্তর সীমান্তে
পিএলএ-র মোকাবিলা করব?

2052
02:28:43,330 --> 02:28:44,950
ওরাও সমান মারাত্মক।

2053
02:28:45,450 --> 02:28:47,910
আমি চাই আমার সমস্ত বিমান ১৫ মিনিটের
মধ্যে রানওয়েতে থাকুক।

2054
02:28:48,250 --> 02:28:50,540
এবং সমস্ত পাইলট সম্পূর্ণ পোশাকে। এখনই।

2055
02:28:50,660 --> 02:28:51,580
যেই আজ্ঞা, স্যার!

2056
02:28:52,160 --> 02:28:53,620
আমি চাই তুমি এখনই রুট ম্যাপ কর।

2057
02:28:54,410 --> 02:28:56,410
- এটা অনুমোদন করার জন্য আপনার স্বাক্ষর
দরকার। - ওখানে?

2058
02:28:56,410 --> 02:28:57,580
এখানে। ওকে নিয়ে আসুন।

2059
02:28:57,790 --> 02:28:59,540
- তাড়াতাড়ি, এসো। - তাড়াতাড়ি কর।

2060
02:28:59,540 --> 02:29:00,910
অনেক রক্ত বের হচ্ছে, অপারেশন করতে হবে।

2061
02:29:00,910 --> 02:29:01,950
- অনুগ্রহ করে সরে যান! - সরে যান!

2062
02:29:02,120 --> 02:29:05,370
জেসি এই পরিস্থিতিতে আমাকে বাচ্চা
নিতে নিষেধ করেছিল।

2063
02:29:05,700 --> 02:29:07,040
কিন্তু আমি তাকে রাজি করিয়েছি।

2064
02:29:08,410 --> 02:29:10,040
আমি কখনই তোমার হৃদয়কে রক্ষা করতে পারিনি।

2065
02:29:10,750 --> 02:29:12,200
ভেবেছিলাম অন্তত তোমার কথা রাখতে পারব।

2066
02:29:12,700 --> 02:29:13,750
তুমি আমাকে কী বলেছিলে?

2067
02:29:14,250 --> 02:29:15,950
"ঈশ্বর শঙ্কর তোমাকে একটি পুত্র দিন।"

2068
02:29:17,200 --> 02:29:18,500
দেখো, আমার একটি পুত্র হবে।

2069
02:29:18,870 --> 02:29:20,040
ওর খেয়াল রেখো।

2070
02:29:34,000 --> 02:29:36,120
মুক্তি, আমার দিকে তাকাও।

2071
02:29:37,870 --> 02:29:39,500
আমি নিজের চোখেই মূল্যহীন,

2072
02:29:40,540 --> 02:29:42,580
আমি কীভাবে তোমার পুত্রের যোগ্য হব?

2073
02:29:44,200 --> 02:29:45,950
ওর বাবাকে ডাকো।

2074
02:29:48,410 --> 02:29:49,700
ও আইএনএস বিজয়ে আছে।

2075
02:29:51,000 --> 02:29:52,330
ও হয়তো ফিরবে না।

2076
02:29:56,620 --> 02:29:58,790
যদি তুমি উড়ো, তুমিও ফিরবে না,
শঙ্কর। আর আমি--

2077
02:30:01,580 --> 02:30:02,950
কে ওকে বড় করবে?

2078
02:30:07,540 --> 02:30:09,950
আমি বড় করলে ও একটা ইঁদুর হয়ে যাবে।

2079
02:30:14,750 --> 02:30:18,660
আমি দেখেছি ইঁদুররাই ভারতীয় বায়ু
সেনার সেরা পাইলট হয়।

2080
02:30:22,250 --> 02:30:23,700
স্যার, প্লিজ পিছিয়ে যান।

2081
02:30:23,700 --> 02:30:25,040
দয়া করে...

2082
02:30:34,790 --> 02:30:35,870
প্লিজ, করুন এটা।

2083
02:30:44,120 --> 02:30:46,750
আপনারা কি সুন্দরী মেয়েদের জন্য ঝুঁকি
নিতে ভয় পান?

2084
02:30:49,200 --> 02:30:50,700
দেখুন আমি কতটা সুন্দরী।

2085
02:30:57,250 --> 02:30:59,830
প্রেমে হারাটা তেমন বড় কিছু নয়

2086
02:30:59,830 --> 02:31:01,660
যতক্ষণ না আমি তোমার ইচ্ছে পূরণ করতে
না পারছি।

2087
02:31:15,790 --> 02:31:17,120
মহাদেবের নামে,

2088
02:31:18,660 --> 02:31:20,660
তোমার পুত্র একা বড় হবে না।

2089
02:31:27,370 --> 02:31:28,660
আমি ফিরে আসব।

2090
02:31:32,000 --> 02:31:33,000
এটাতে সই করুন।

2091
02:31:59,120 --> 02:32:01,410
কিছু মানুষ ভালোবাসার জন্য নির্ধারিত,

2092
02:32:02,700 --> 02:32:04,120
আর কিছু মানুষ হিংস্রতার জন্য।

2093
02:32:06,200 --> 02:32:07,250
আমি দ্বিতীয়টি।

2094
02:32:08,450 --> 02:32:10,450
ওকে বলো...

2095
02:32:18,080 --> 02:32:22,580
আমি পথ হারিয়েছি, আমি ভেঙে গেছি

2096
02:32:23,450 --> 02:32:28,330
একা, টুকরো টুকরো হয়ে গেছি

2097
02:32:28,620 --> 02:32:34,330
আমার ক্ষত ধীরে ধীরে ফুলের মতো ফোটে

2098
02:32:34,330 --> 02:32:39,120
শুধু তার গন্ধই আমাকে শক্তি দেয়

2099
02:32:39,120 --> 02:32:44,040
- জয় হিন্দ, স্যার। - ওরা আমার জীবন চাইছে

2100
02:32:44,040 --> 02:32:47,250
- জয় হিন্দ। - আমি এই স্মৃতিগুলো ধরে রাখব

2101
02:32:47,540 --> 02:32:50,040
আমার হাতে প্রদীপের বাতি।

2102
02:32:50,040 --> 02:32:55,410
কিন্তু সময় যেন থামছেই না।

2103
02:32:58,330 --> 02:33:00,200
তাকে বলো...

2104
02:33:02,950 --> 02:33:04,790
তাকে বলো...

2105
02:33:06,160 --> 02:33:09,450
আর দুঃখ না পেতে।

2106
02:33:09,450 --> 02:33:11,750
তাকে বলো...

2107
02:33:15,950 --> 02:33:20,500
আগুন নেই, ধোঁয়াও দেখা যায় না।

2108
02:33:20,790 --> 02:33:25,540
তোমার চলে যাওয়ার পর,
আমার দুনিয়া রাতের মতো ঠান্ডা।

2109
02:33:26,040 --> 02:33:31,250
জানি না কী হারিয়েছি,
আর কী বাকি আছে।

2110
02:33:31,540 --> 02:33:36,750
আর কাকে আমি মিস করি।

2111
02:33:36,870 --> 02:33:41,990
আমার আবেগ নির্ভয়ে লড়ছে।

2112
02:33:42,000 --> 02:33:47,290
তার থেকে ছড়িয়ে পড়ছে
আমার মন্দিরের সুবাস।

2113
02:33:47,290 --> 02:33:52,450
তারা আমার জীবন চাইছে।

2114
02:33:52,700 --> 02:33:57,830
এই স্বপ্নগুলো,
এই খেলাগুলো।

2115
02:33:58,120 --> 02:34:03,120
এর সৌন্দর্য আমাকে সম্পূর্ণরূপে ধ্বংস
করে দেয়।

2116
02:34:06,540 --> 02:34:08,250
তাকে বলো...

2117
02:34:10,870 --> 02:34:13,990
তাকে বলো...

2118
02:34:14,000 --> 02:34:17,160
তার অর্ধেক গল্প।

2119
02:34:19,000 --> 02:34:24,700
অর্ধেক একা, অর্ধেক একসাথে।

2120
02:34:24,700 --> 02:34:30,080
কোথাও থাকার জন্য...

2121
02:34:30,080 --> 02:34:35,330
এটা কি ভালোবাসা নাকি তৃষ্ণা?

2122
02:34:35,450 --> 02:34:40,660
দুটোই সমান বেদনাদায়ক।

2123
02:34:40,790 --> 02:34:47,700
এই হৃদয় পাগলের মতো হাসছে।

2124
02:34:48,950 --> 02:34:51,120
তাকে বলো...

2125
02:34:57,700 --> 02:34:59,120
হক ফর্মেশন, উড়তে প্রস্তুত।

2126
02:35:00,120 --> 02:35:01,000
টাওয়ার পর্যবেক্ষণ করছে।

2127
02:35:07,080 --> 02:35:09,370
শালা! আগে এফ-১৬ এর মোকাবেলা করি।

2128
02:35:11,000 --> 02:35:12,410
প্রস্তুত। ডান দিকে ঘোরো।

2129
02:35:14,080 --> 02:35:15,040
বাম দিকে ঘোরো।

2130
02:35:39,450 --> 02:35:41,580
এফ-১৬ ফর্মেশনের সাথে স্পষ্ট দৃষ্টি
যোগাযোগ।

2131
02:35:41,580 --> 02:35:42,620
আমরা তোমাকে রক্ষা করব।

2132
02:35:58,450 --> 02:36:00,080
- গৃহীত।
- নিকটতম ফ্রিগেট আক্রমণ করো।

2133
02:36:00,200 --> 02:36:01,580
রেডিয়াল ০২০-এ ডান দিকে ঘোরো।

2134
02:36:08,500 --> 02:36:09,490
একটা এফ-১৬ ভূপাতিত।

2135
02:36:09,500 --> 02:36:11,500
আইএনএস বিজয়ের সাথে দৃষ্টি সংযোগ
বজায় রাখো।

2136
02:36:23,160 --> 02:36:24,750
শঙ্কর, সাবধান, একটা ফ্রিগেট আছে।

2137
02:36:31,120 --> 02:36:33,410
শঙ্কর, গন্তব্য পরীক্ষা করো, দ্রুত
ফিরে এসো।

2138
02:36:35,950 --> 02:36:37,870
শঙ্কর, তুমি কি শুনতে পাচ্ছ? উত্তর দাও।

2139
02:36:45,910 --> 02:36:47,540
তুমি কী করছ, শঙ্কর?
নিজেকে ছুড়ে ফেলো।

2140
02:36:47,540 --> 02:36:49,450
নিজেকে ছুড়ে ফেলো, শঙ্কর! শঙ্কর, বের
হয়ে যাও!

2141
02:36:56,540 --> 02:36:57,910
যদি আমি ফিরে না আসি...

2142
02:36:59,620 --> 02:37:00,870
তার বাবা ফিরে আসবে।

2143
02:37:14,290 --> 02:37:20,540
তোমার ভালোবাসা আমার দুনিয়া উল্টে
দিয়েছে।

2144
02:37:21,120 --> 02:37:28,040
তোমার ভালোবাসায়, আমি ডুবে গেছি।

2145
02:37:54,450 --> 02:37:56,370
বিদায়, বন্ধু...

2146
02:37:57,450 --> 02:37:58,700
বিদায়।

2147
02:37:59,660 --> 02:38:01,290
তোমার ছেলেকে বলো,

2148
02:38:01,910 --> 02:38:04,580
শঙ্কর বিষ পান করতে কখনো ভয় পায়নি।

2149
02:38:05,790 --> 02:38:08,540
যে তার মা কখনো অর্ধেক মন দিয়ে
ভালোবাসেনি।

2150
02:38:09,540 --> 02:38:11,870
প্রতিদিনের কোলাহলে,

2151
02:38:11,870 --> 02:38:14,750
আমরা প্রথম প্রেমকে পালাতে দেই, মুক্তি।

2152
02:38:15,870 --> 02:38:18,120
কারণ সময় আমাদের শেখায় প্রেমকে রুটিনের
সাথে বিনিময় করতে।

2153
02:38:19,500 --> 02:38:23,370
আমরাই শেষ প্রজন্ম যাদের ভালবাসার সাহস আছে।

2154
02:38:24,250 --> 02:38:27,200
আমাদের পরে যারা আসবে তারা মহান কিছু অর্জন করবে।

2155
02:38:27,700 --> 02:38:29,200
ভালবাসা ছাড়া।

2156
02:38:31,200 --> 02:38:33,700
আমার হৃদয় তোমার ভালোবাসায় আরও দীর্ঘকাল
জ্বলতে চায়...

2157
02:38:34,540 --> 02:38:36,830
কিন্তু মহাদেব কেবল এতটুকুই চান।

2158
02:38:38,040 --> 02:38:39,370
তবে আমি ফিরে আসব।

2159
02:38:40,290 --> 02:38:42,290
আমার ভালবাসা এখনও শেষ হয়নি।

2160
02:38:43,700 --> 02:38:46,540
তোমার ছেলেকে তারুণ্যে দেখো, মুক্তি।

2161
02:38:47,330 --> 02:38:49,290
হয়তো তার চেহারা আমার মতো নয়,

2162
02:38:49,870 --> 02:38:52,450
তবে এই ছেলে আমার বংশধারা অব্যাহত রাখবে।

2163
02:38:53,120 --> 02:38:54,370
মহাদেব দেবতার প্রশংসা হোক!

2164
02:38:54,830 --> 02:39:01,000
তোমার ভালোবাসায় আমি কখনও পবিত্র ছিলাম না।

2165
02:39:01,540 --> 02:39:07,950
আমার ভালোবাসায় তুমি নিশ্চিত ক্ষমা পাবে না।

2166
02:39:08,450 --> 02:39:14,830
তোমার ভালবাসা আমার জগতকে উল্টে দিয়েছে।

2167
02:39:15,290 --> 02:39:22,250
তোমার ভালোবাসায় আমি ডুবে গেছি।

2168
02:40:06,040 --> 02:40:11,580
তাকে বলো...

2169
02:40:45,000 --> 02:40:47,410
পার্বতীর জুটিকে প্রণাম জানাও।

2170
02:40:47,660 --> 02:40:50,410
মহাদেব দেবতার প্রশংসা হোক!

2171
02:40:50,410 --> 02:40:54,410
ভাষা পরিবর্তন করেছেন ARANTARU

2172
02:40:54,410 --> 02:40:57,410
আমার জন্য অনুরোধ ও সমর্থন করুন https://trakteer.id/misomeru/tip-এ
Powered by translatesubtitles.org